View syllabus
ARABIC LANGUAGE II
DANIELE MASCITELLI
Academic year2020/21
CourseSTUDIES ON ANCIENT EGYPT, NEAR AND MIDDLE EAST
Code838LL
Credits6
PeriodSemester 1
LanguageItalian

ModulesAreaTypeHoursTeacher(s)
LINGUA ARABA IIL-OR/12LEZIONI36
DANIELE MASCITELLI unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

Il corso si prefigge di fornire le conoscenze linguistiche e grammaticali della lingua araba classica utili alla comprensione di testi, anche di tipo letterario, e una conoscenza del lessico di base.

Knowledge

 

The course aims to give to the student an advanced knowledge of the grammar of Classical Arabic, so that he will be able to read, understand and translate simple literary texts, as well as formulate and compose sentences in Arabic.

 

Modalità di verifica delle conoscenze

Sono previste esercitazioni scritte al solo fine di verifica delle consocenze (ininfluenti ai fini della valutazione per l'esame).

Assessment criteria of knowledge

 

Ongoing exercises and tests will be carried out during in order to monitor progress in learning (not affecting the final exam evaluation).

 

Capacità

Lo studente sarà in grado di leggere e comprendere e tradurre (anche con l'ausilio del dizionario) testi in lingua araba.

Skills

 

The student will be able to read, understand and translate texts in Arabic language, (also with the help of a dictionary).

 

Modalità di verifica delle capacità

Sono previste esercitazioni scritte al solo fine di verifica delle consocenze (ininfluenti ai fini della valutazione per l'esame).

Assessment criteria of skills

 

Ongoing exercises and tests will be carried out during in order to monitor progress in learning (not affecting the final exam evaluation).

 

Comportamenti

I comportamenti che lo studente potrà acquisire esulano dalle finalità del corso.

Behaviors

 

Behaviors are not object of the course.

 

Modalità di verifica dei comportamenti

Non è prevista verifica dei comportamenti.

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

Si consiglia una conoscenza di base della grammatica della lingua araba (corrispondente al livello del programma di Lingua Araba I).

Prerequisites

It is suggested a basic knowledge of Arabic grammar (up to the level of Arabic language I the program).

Indicazioni metodologiche

Lezioni frontali (anche a distanza) per la parte teorica; lezioni frontali (in presenza) per la parte pratica.

Previsto l'ausilio di un Collaboratore Linguistico madrelingua (dei cui corsi è vivamente consigliata la frequenza) per la parte pratica.

Materiale didattico verrà fornito in formato digitale e/o cartaceo cartacea durante il corso.

 

Teaching methods

 

Lectures (either in distance or presence) for the tehory; lectures for the practical part of the course.

Lectures will be held in Italian.

The course is sided by a mothertongue Linguistic Assistant whose classes it is highly suggested to attend.

 

Teaching materials (in digital or paper format) will be given in class.

 

 

Programma (contenuti dell'insegnamento)

Studio della grammatica araba: coniugazione dei verbi al passivo, dei verbi cosiddetti irregolari, nozioni di sintassi: sintassi delle particelle e delle proposizioni delle subordinate, il periodo ipotetico .

Lettura, traduzione e analisi grammaticale di dialoghi e testi, anche di tipo letterario, che verranno forniti durante il corso.

 

Syllabus

 

Study of the Classical Arabic grammar: passive tense of the verbs; irregular verbs; syntax: particles syntax of particles, syntax of subordinate clauses, hypotetical clauses.

Reading, translating and grammar analysing texts.

 

Bibliografia e materiale didattico

Grammatica di riferimento: - L.Veccia Vaglieri-M.Avino: "Grammatica teorico-pratica della lingua araba", (2 voll.), Roma I.P.O. 2011: paragrafi: 228-233, 236-241, 243-247, 282-318 e 330-351; in alternativa L-Veccia-Vaglieri: “Grammatica teorico-pratica della lingua araba”, Roma I.P.O. (vecchia edizione).

Altri testi:

- L.Ladikoff Guasto: "Ahlan - Grammatica araba didattico-comunicativa", Roma Carrocci 2002, (in particolare i testi-dialoghi delle unità IX, XIV, XV, XVIII);

- O.Durand-A.Daiana Langone-G.Mion: "Corso di arabo contemporaneo - Lingua standard", Milano Hoepli 2010, (in particolare i testi-dialoghi di p. 222 e p. 297);

 Dizionari consigliati:

- E.Baldissera: “Il dizionario di arabo. Dizionario italiano-arabo, arabo-italiano”, Zanichelli Bologna, 2004
- R.Traini: “Vocabolario arabo-italiano”, Roma IPO, 1965-1973 (ristampato pi
ù volte)

 

Bibliography

- L.Veccia Vaglieri-M.Avino: "Grammatica teorico-pratica della lingua araba", (2 voll.), Roma I.P.O. 2011: paragraph: 228-233, 236-241, 243-247, 282-318 e 330-351; alternatively: L-Veccia-Vaglieri: “Grammatica teorico-pratica della lingua araba”, Roma I.P.O. (old edition).

Other texts:

- L.Ladikoff Guasto: "Ahlan - Grammatica araba didattico-comunicativa", Roma Carrocci 2002, particularly the text of Units IX, XIV, XV, XVIII);

- O.Durand-A.Daiana Langone-G.Mion: "Corso di arabo contemporaneo - Lingua standard", Milano Hoepli 2010, (particularly the texts at p. 222 e p. 297);

Suggested disctionaries:

- E.Baldissera: “Il dizionario di arabo. Dizionario italiano-arabo, arabo-italiano”, Zanichelli Bologna, 2004
- R.Traini: “Vocabolario arabo-italiano”, Roma IPO, 1965-1973 (ristampato pi
ù volte)

 

Indicazioni per non frequentanti

Non vi sono indicazioni particolari per i non frequentanti.

Non-attending students info

No particular indication for not-attending students.

Modalità d'esame

Esame orale: attraverso un colloquio col docente e il co-docente, lo studente dovrà leggere, analizzare e tradurre dei testi-dialogo (segnalati in blibliografia fra gli "altri testi"), saper rispondere su domande di grammatica, formulare frasi in lingua.

Assessment methods

 

Oral test: interview between the student and lecturer and/or his assistant in order to test his reading, analysing, uderstanding and translating skills on Arabic texts; the candidate shall answer to question about Arabic grammar and be able to formulate sentences in Arabic.

 

Note

Il corso si terrà nel primo semestre.

Commissione d'esame:

Presidente: Daniele Mascitelli

Membri: Cultore della materia (Issam Marjani), Renata Pepicelli.

Presidente supplente: Pier Giorgio Brobone

Membri supplenti: Alessandro Orengo

Si prevede che parte del corso (specificamente la parte pratica e le esercitazioni) si tenga in presenza nell'ultimo periodo del corso (dicembre-gennaio), con modalità e tempi ancora da definire.

Notes

The course is scheduled in the first six-month period.

Updated: 10/09/2020 21:12