Il corso prevede conoscenze teoriche di sintassi, grammatica testuale e pragmatica del tedesco, utili ad acquisire competenza metalinguistica e la capacità di orientarsi nella lettura del testo scritto di qualsiasi livello di complessità. Le quattro competenze strumentali (comprensione e produzione scritta e orale) di livello A1/A2 del Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue straniere (= QCER) sono considerate prerequisito e/o obiettivo del corso.
The course includes theoretical knowledge of syntax, textual and pragmatic grammar of German, useful for acquiring metalinguistic competence and the ability to orient oneself in reading written text of any level of complexity. The four instrumental competences (written and oral comprehension and production) of A1 / A2 level of the Common European Framework of Reference for Foreign Languages (= CEFR) are considered prerequisites and / or objectives of the course.
Prova scritta e colloquio orale.
Durante il semestre saranno proposte prove modulari scritte in itinere, sostitutive dell’esame scritto finale (modalità “frequentante”). Chi non potrà prendervi parte, sosterrà regolari prove scritta e orale, in uno degli appelli previsti dal calendario accademico. Il superamento dello scritto dà accesso alla prova orale.
Iscrizione online all'esame obbligatoria e vincolante all'accesso alla prova scritta.
Written exam and final oral exam. During the semester, modular written tests will be proposed, replacing the written exam ("attending" mode). The student will be assessed on his/her demonstrated ability to discuss the main course contents using the appropriate terminology. In the written exam (2 hours, essay questions + text analyses), the student must demonstrate his/her knowledge of the course material and organise an effective and correctly written reply.
The course is divided into three modules: 1) text grammar and syntax; 2) constituents and word formation; 3) reference and textual coherence.
Methods:
or
La riflessione sulle strutture linguistiche e il loro funzionamento garantirà l'affinamento di competenze linguistiche, critiche ed ermeneutiche.
Reflection on linguistic structures and their functioning will ensure the refinement of linguistic, critical and hermeneutic skills.
Le capacità saranno verificate mediante analisi di testi e discussione dei fenomeni rilevati.
Skills will be tested through analysis of texts and discussion of the phenomena detected.
Lo studente sarà in grado di orientarsi nella lettura e interpretazione di testi e di fenomeni comunicativi del tedesco.
Students will be able to orientate themselves in the reading and interpretation of German texts and communicative phenomena.
I comportamenti saranno verificati mediante analisi di testi e discussione dei fenomeni rilevati.
Behaviors will be tested through text analysis and discussion of the phenomena detected.
L’accesso all’esame prevede competenze pari almeno al livello A2 QCER. Chi non fosse in possesso di certificazione adeguata (“principianti”) potrà ottenerla mediante frequenza del Lettorato di Tedesco ("corso 1B") tenuto dalla Dott. Regine Delor, nel corso dell’intero anno accademico. Obiettivi privilegiati del lettorato sono la comprensione (Leseverstehen) e produzione (Schreiben) dei testi scritti. Il lettorato della Dott. Delor prevede prove in itinere modulate sui due semestri: al termine del I semestre sarà certificato il livello A1; al termine del II semestre il livello A2. Sono previste ore integrative per gli studenti interessati a raggiungere il livello B1.
Access to the exam requires skills equal to at least A2 level of the CEF. Those who are not in possession of adequate certification ("beginners") can obtain it by attending the German Lectorate throughout the entire academic year.
Il corso trasmette nozioni fondamentali di grammatica testuale, sintassi e morfologia utili a comprendere e orientarsi nel funzionamento del sistema della lingua tedesca. Le nozioni sono sempre applicate all’analisi del testo scritto. Oggetto di analisi sono testi autentici di vario genere e livello di complessità, con particolare attenzione per gli interessi di lettura degli studenti d’area umanistica.
The course transmits basic notions of textual grammar, syntax and morphology useful for understanding and orienting oneself in the functioning of the German language system. The notions are always applied to the analysis of the written text. Subject of analysis are authentic texts of various kinds and levels of complexity, with particular attention to the reading interests of students in the humanities area.
Il corso è articolato in tre moduli: 1) Testologia e sintassi del tedesco contemporaneo; 2) Morfologia (classificazione delle parole, meccanismi di formazione delle parole); 3) referenza e coerenza testuale.
The course is divided into three modules: 1) Textology and syntax of contemporary German; 2) Morphology (word classification, word formation mechanisms); 3) reference and textual consistency.
Gli studenti frequentanti potranno avvalersi del materiale didattico utilizzato durante le lezioni e messo a disposizione su Teams.
Testo di riferimento:
Blühdorn, Hardarik/Foschi Albert, Marina (2014): Leggere e comprendere il tedesco. Pisa University Press, Pisa
Attending students will be able to use the teaching material used during the lessons and made available on the Teams platform. For further information:
Preparation text for non-attending students:
Testi di preparazione per studenti non frequentanti:
Blühdorn, Hardarik/Foschi Albert, Marina (2014): Leggere e comprendere il tedesco. Pisa University Press, Pisa.
Malloggi, Patrizio (2018): Ausgewählte Phänomene der Wortbildung, Arnus, Pisa.
The course will be held in presence (no streaming).
For those who cannot attend, the recordings of the seminar hours will be made available, according to the University regulations, in the TEAMS classroom of the course.
Attendance is strongly recommended. Non-attending students are required to study the texts included in the bibliography. They will have to pass both a written and oral examination on the same session.
Text for non-attending students:
Malloggi, Patrizio (2018): Ausgewählte Phänomene der Wortbildung, Arnus, Pisa.
L’esame prevede una prova scritta e un colloquio orale.
Le prove scritte propongono nozioni teoriche ed esercizi di applicazione all’analisi testuale.
Chi ha sostenuto le prove in itinere con valutazione positiva potrà presentarsi al solo colloquio orale, previo superamento delle prove di lettorato, in data ufficiale d’appello. In sede di colloquio sarà calcolato il voto finale considerando la media ottenuta nelle prove in itinere e la valutazione della prova orale con rapporto 2/3 = 1/3. Il risultato del lettorato può incidere sulla media finale ottenuta per +/- 10%.
La modalità in itinere è valida per le sessioni d'esame dell'anno in corso (giugno 2022-aprile 2023).
Gli studenti non frequentanti (o che non hanno riportato esito positivo nelle prove in itinere) sosterranno una prova scritta propedeutica per l’accesso al colloquio orale, in uno degli appelli previsti dal calendario accademico.
Il calendario analitico dei colloqui orali sarà comunicato per mail al termine della correzione delle prove scritte, salvo casi eccezionali il giorno stesso della prova scritta, e fissato per una data immediatamente successiva (1-2 giorni dopo la data dello scritto).
L’iscrizione online all’esame è obbligatoria e vincolante per tutti, come pure il documento che certifichi il raggiungimento del livello A2 di competenza linguistica.
The exam includes a written test and an oral exam.
The written tests offer theoretical notions and exercises of application to textual analysis. Those who have taken the ongoing tests with a positive evaluation can only attend the oral exam, after passing the lectorate tests, on an official appeal date. The „in itinere mode tests“ are valid for the exam sessions of the current year (June 2022-April 2023).
During the oral exam, the final grade will be calculated considering the average obtained in the ongoing tests and the evaluation of the oral exam with the ratio 2/3 = 1/3. The result of the lectorate can affect the final average obtained by +/- 10%.
Non-attending students (or those who have not reported positive results in the ongoing tests) will take a preparatory written test in order to access to the oral exam, in one of the sessions provided for in the academic calendar. The analytical calendar of the oral exams will be communicated by email at the end of the correction of the written tests, except in exceptional cases on the day of the written test, and set for an immediately following date (1-2 days after the date of the written test). Online registration for the exam is mandatory and binding for everyone, as well as a document certifying the achievement of level A2 of linguistic competence.
Per informazioni relative al lettorato rivolgersi alla Dr. Delor. Livelli di lettorato da raggiungere: A2 è sufficiente per l'ammissione all'esame.
Segue una integrazione B1 su base volontaria.
Orario del lettorato:
Mercoledì: 14.15-15.45
Giovedì: 12.00-13.30
Venerdì: 10.15-11.45
Orario del corso teorico (inizio il 22 febbraio 2022):
Martedì: 12.00-13.30
Mercoledì: 16.00-17.30 / 17.45-19.15
Commissione d'esame:
presidente: Prof. Patrizio Malloggi
membri: Prof. Marina Foschi
Supplenti: Prof. Marianne Hepp (presidente), Dr. Martina Lemmetti
General information on the lecture course: Before Christmas there is a test A1 (only reading and writing); in April a test A2 (only reading and writing). A2 is sufficient for admission to the examination of Prof. Foschi / Malloggi. Follows a B1 integration on a voluntary basis.
Lecture timetable:
Wednesday: 14.15-15.45
Thursday: 12.00-13.30
Friday: 10.15-11.45
Theoretical course timetable (course beginning on 22nd February 2022):
Tuesday: 12.00-13.30
Wedsnesday: 16.00-17.30 / 17.45-19.15
For any information about the course please write to Dr. Malloggi: patrizio.malloggi@unipi.it
Student reception (Dr Malloggi):
Tuesdays 10.00-12.00 via Teams by appointment through email.