Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LETTERATURA FRANCESE | L-LIN/03 | LEZIONI | 54 |
|
Attraverso l’analisi di alcuni testi rappresentativi gli studenti acquisiranno gli strumenti storico-letterari e metodologici di base per un approccio ai diversi aspetti della relazione “maître-valet” tra XVII e XIX secolo.
Through the analysis of some representative texts, students will acquire the basic historical-literary and methodological tools for an approach to the different aspects of the relationship “maître-valet” in French narrative (XVII-XIX centuries).
Si alterneranno lezioni di tipo frontale e lezioni di tipo seminariale. Durante le ultime lezioni, nel momento dell'esposizione del progetto di relazione, si darà ampio spazio alla discussione collettiva. La verifica delle conoscenze sarà oggetto della valutazione dell'elaborato scritto previsto all'inizio di ogni sessione d'esame nonché della prova in itinere in forma di questionario che valuterà sia la conoscenza della parte storico-letteraria (se superata questa parte non verrà chiesta in sede d’esame) sia la conoscenza delle regole di base per la citazione bibliografica.
Frontal lessons and seminar-type lessons will alternate. During the last lessons, during the presentation of the draft report, ample space will be given to the collective discussion. Academic progress will be monitored and verified from the written paper at the beginning of each exam session. An intermediate test will evaluate both the knowledge of the historical-literary part (if passed this part will not be examined further) and the knowledge of the basic rules for bibliographic citation.
Al termine del corso, lo studente svilupperà la capacità di lavorare in gruppo durante l'attività seminariale; saprà parlare davanti agli altri svolgendo un’argomentazione scientificamente coerente e presentare una relazione scritta, contestualizzare e analizzare i testi.
By the end of the course students will have acquired teamwork skills in classroom; will be able to speak in front of others by carrying out a scientifically consistent argument, will be able to present a written report, contextualize and analyze texts.
Saranno svolte attività pratiche per la ricerca bibliografica attraverso l'utilizzo dei più importanti database. Lo studente dovrà preparare e presentare una relazione scritta che riporti i risultati dell'attività di progetto. Durante i seminari si apprezzerà l'apporto personale all'analisi e alla riflessione.
Practical activities will be carried out to bibliographic sources through databases. Students will have to prepare and present a written report that documents the results of the project activity. During the seminars the personal contributions and reflections will be appreciated.
Saranno acquisite opportune capacità di accuratezza e precisione nello svolgere attività di confronto e analisi del testo. Si dovrà dimostrare di sapere analizzare i testi in maniera critica, da un lato collocandoli nel loro contesto storico e dall'altro tenendo conto degli aspetti formali e semantici.
Students will acquire appropriate skills of accuracy and precision in carrying out activities of comparison and analysis of the texts. It will be necessary to demonstrate to be able to critically analyze the texts, on one hand, placing them in the historical context and, on the other, taking into account their formal and semantic aspects.
Durante le attività seminariali il docente valuterà la capacità degli studenti di partecipare alla discussione esprimendo un punto di vista personale, di discutere le opinioni espresse dagli altri ed eventualmente di dissentirne in modo rispettoso.
The students' skills to contribute to the discussion in supporting a critical position, as well as their capacity to debate and respectfully disagree with the teachers and other students, will be tested during the seminar activity.
Affinché lo studente possa seguire il corso in modo proficuo, si richiedono una propensione all'analisi delle opere letterarie e un'adeguata capacità di misurarsi con i testi anche sul piano linguistico, essendo i testi primari e secondari indicati in programma prevalentemente scritti in francese.
Students who attend this course should have an inclination for the humanities and, namely, literary studies. Since both the primary and secondary texts listed in the syllabus are in French, they should also have a basic knowledge of this language.
Durante il corso si alterneranno lezioni di tipo frontale e attività seminariale (con l'ausilio di slide e materiale multimedilale); l’ultima parte del corso sarà dedicata alla discussione degli argomenti delle relazioni. Alcune lezioni saranno dedicate alla lettura del testo teatrale.
Il materiale didattico verrà caricato sulla piattaforma Moodle. Per le comunicazioni docente-studente si incoraggia l'uso del forum presente sulla piattaforma Moodle.
Lingua del corso: italiano e francese.
Teaching will alternate frontal lessons with seminary activities (ectures, with visual aids such as powerpoints/videos, etc); the last part of the semester will be devoted to oral reports. Some lessons will be dedicated to the reading of the theatrical text.
The teaching material will be uploaded to the Moodle platform. For teacher-student communications, the use of the forum on the Moodle platform is encouraged.
Language of course:Italian and French
La relazione maitre-valet: un percorso diacronico.
The maitre-valet relationship: a diachronic path.
Bibliografia e materiale didattico
Lo studente dovrà scegliere quattro pièces - di almeno due autori - tra quelle in programma (più le relative letture critiche obbligatorie) da presentare secondo gli approcci metodologici sviluppati durante il corso.
Bibliografia primaria
Non viene consigliata nessuna edizione in particolare: l'importante è che i testi vengano letti in versione integrale e in francese.
Sganarelle ou le cocu imaginaire (1660),
Dom Juan (1665),
Les fourberies de Scapin (1671)
Le Barbier de Seville (1775),
Le Mariage de Figaro ou la Folle journée (1784)
Bibliografia secondaria
Ulteriori indicazioni bibliografiche potranno essere fornite durante il corso.
Bibliography
Students have to choose four pièces of at least two different authors (with the critical readings) among those proposed below, to be presented using the methodological tools developed during the course.
Primary sources
No particular edition is indicated: the important thing is that primary sources are read in full edition and in French.
Sganarelle ou le cocu imaginaire (1660),
Dom Juan (1665),
Les fourberies de Scapin (1671)
Le Barbier de Seville (1775),
Le Mariage de Figaro ou la Folle journée (1784)
Secndary sources
Additional bibliography can be provided during the course.
I non frequentanti sono pregati di contattare la docente dopo aver preso accuratamente visione del programma pubblicato.
Non-attending students are requested to contact the teacher after carefully viewing the published syllabus.
Previo accordo con la docente, lo studente è tenuto a esporre in classe un progetto di relazione su argomenti attinenti al programma. Dieci giorni prima dell’esame orale lo studente deve presentare la relazione per iscritto e indicare i testi che intende portare all’esame orale.
È prevista, per i frequentanti, una prova in itinere in forma di questionario che valuterà la conoscenza della parte storico-letteraria; chi supera il test non porterà questa parte di programma all’esame orale. Chi non supera il test porterà il programma completo.
Upon agreement with the teacher, the student is required to present a report on topics related to the syllabus. Ten days before the oral examination the student has to present his written report and to indicate the selected texts for the exam.
A test in itinere will evaluate the knowledge of the historical-literary part; those who pass the test will not take this part of the program to the oral exam. Those who do not pass the test will bring the complete program.
Il corso inizia lunedì 28 febbraio.
Orario delle lezioni (verificare anche sul sito <https://www.fileli.unipi.it/lingue-e-letterature-straniere/didattica/orario-lezioni/>
piattaforma Teams: <https://teams.microsoft.com/l/team/19%3aCJ0WU5fJgKkEg-tPHuQHxPiiSLsoXPMJa1wXjvxT1tU1%40thread.tacv2/conversations?groupId=6bf1c3fd-a741-4ba8-b114-590517110e34&tenantId=c7456b31-a220-47f5-be52-473828670aa1>
verficare sul sito del Corso di Laurea
<https://www.fileli.unipi.it/lingue-e-letterature-straniere/didattica/orario-lezioni/>