Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LINGUA E LETTERATURA ARMENA | L-OR/13 | LEZIONI | 36 |
|
Alla fine del corso gli studenti dovranno conoscere gli elementi basilari della grammatica armena antica (grabar) e saranno in grado di leggere un testo scritto in alfabeto armeno e di tradurre semplici testi in armeno antico. Conosceranno le principali opere di riferimento di ambito linguistico (dizionari e grammatiche) e saranno in grado di usarle. Conosceranno le interazioni avvenute tra l'armeno e le altre lingue indo-europee. Avranno una conoscenza sintetica della storia e della letteratura dell'Armenia antica e medievale.
The student who successfully completes the course will have the ability to read a text written in the Armenian script and to translate easy texts in Old Armenian (grabar). He/she will know the main linguistic reference works (dictionaries and grammars) concerning that language and will be able to use them. He/she will be aware of the interrelations beweeen Armenian and other Indo-European languages and have some information of the history and literature of old and medieaval Armenia.
Dato il non alto numero di iscritti al corso, la verifica delle capacità acquisite verrà fatta ad ogni lezione.
Given the probably reduced number of students, their skills will be tested during every lesson.
Alla fine del corso gli studenti saranno in grado di leggere un testo redatto in armeno classico e di tradurre brani di non particolare difficoltà.
The student who successfully completes the course will have the ability to read a not particularly difficult text written in Classical Armenian.
Dato il non alto numero di iscritti al corso, la verifica delle capacità acquisite verrà fatta ad ogni lezione.
Given the reduced number of students, their skills will be tested during every lesson.
Affrontando una cultura "altra" ed un popolo spesso vissuto come minoranza all'interno di comunità più ampie, multietniche e multireligiose, lo studente potrà confrontare le situazioni e le soluzioni del passato con quelle che vive nel suo e nostro presente.
Armenians often were a minority people within larger, multiethnic communities. In studying what happened to them and which kind of solutions they found for their problems, the student can compare the past with the reality which he/she is living in.
Il confronto di cui sopra potrà essere oggetto di riflessione di gruppo.
Such a comparision can be the object of discussion within the class.
Si richiede la conoscenza delle nozioni di base di linguistica generale: cosa si intende per fonologia, morfologia, sintassi, lessico di una lingua.
Basic knowledge on general linguistics is required: what is phonology, morphology, syntax and so on.
Il corso è organizzato in lezioni frontali, durante le quali, però, l'interazione fra docente e discenti è costante.
Lessons are delivered face to face, but discussion with the professor and the class will continuously take place.
La posizione dell'armeno nell'ambito delle lingue indoeuropee ed i suoi rapporti con le lingue caucasiche e vicino orientali. L'alfabeto armeno. Fonologia e morfologia dell'armeno antico, con note di linguistica storica. Principali fenomeni sintattici. Lettura di testi nell'originale armeno antico.
The purpose of the course is to provide a basic knowledge of the Old Armenian grammar, also giving some information on the history of that language. During the lessons, the following topics will be presented: the position of the Armenian within the Indo-European languages and its contacts with the Caucasian and Near East non Indo-European languages. The Armenian script: its invention, and the phonological value of the letters in Old Armenian. Phonology and morphology of Old Armenian, with notes of historical linguistics. Major syntactic phenomena of Old Armenian. Reading and commentary of some Old Armenian texts in their original version.
Una dispensa contenente uno schizzo grammaticale dell'armeno antico ed i testi di lettura verranno forniti durante le lezioni.
Il corso è aperto a studenti della laurea triennale ed anche a quegli studenti delle lauree magistrali che non abbiano alcuna conoscenza dell'armeno antico. Gli studenti delle lauree magistrali che già conoscono l'armeno antico o che, pur non conoscendolo, sono interessati a seguire un corso da 9 cfs sono invitati a leggere quanto scritto nelle NOTE qui sotto.
Oltre agli argomenti trattati durante le lezioni, gli studenti della laurea triennale dovranno conoscere il contenuto di uno dei seguenti libri:
1. G. ULUHOGIAN, Gli Armeni, Il Mulino, Bologna, 2009;
2. A. FERRARI - G. TRAINA, Storia degli Armeni, Il Mulino, Bologna, 2020.
Come accennato, anche gli studenti delle lauree magistrali che non abbiano nessuna conoscenza di armeno, potranno seguire questo corso. Oltre agli argomenti trattati durante le lezioni, essi dovranno conoscere il contenuto di uno dei seguenti testi:
1. G. DEDEYAN (sous la direction), Histoire du peuple arménien, Privat, Toulouse, 2007, limitatamente ai capitoli 1-8 (= pp. 31-375);
2. R. G. HOVANNISIAN (ed.), Armenian People from Ancient to Modern Time. Vol. I. The Dinastic Periods: from Antiquity to the Fourteenth Century, St. Martin’s Press, New York, 2004 (o altra edizione).
Eventuali ulteriori indicazioni bibliografiche, destinate all’approfondimento dell’argomento, E COMUNQUE NON RICHIESTE IN SEDE DI ESAME, verranno indicate nel corso delle lezioni.
Per gli studenti delle lauree magistrali è inoltre possibile concordare col docente un programma di letture alternativo, relativo ad aspetti linguistici, storici, storico-artistici o paleografico-filologici, ferma restando la conoscenza di quanto esposto a lezione e dei brani in armeno classico ivi tradotti e commentati.
First Cycle students will know the content of one of the following books: 1. G. ULUHOGIAN, Gli Armeni, Il Mulino, Bologna, 2009; 2. A. FERRARI - G. TRAINA, Storia degli Armeni, Il Mulino, Bologna, 2020.
Second Cycle students will know the content of one of the following books or parts of books: 1. G. DEDEYAN (sous la direction), Histoire du peuple arménien, Privat, Toulouse, 2007, ch. 1-8 (= p. 31-375); 2. R. G. HOVANNISIAN (ed.), Armenian People from Ancient to Modern Time. Vol. I. The Dinastic Periods: from Antiquity to the Fourteenth Century, St. Martin’s Press, New York, 2004 (or other edition).
A sketch on Old Armenian grammar and the texts in Armenian will be given during the course. Second Cycle students can also ask for a different list of readings, focused on linguistic, historical, artistic, codicological or philological subjects.
Second Cycle students wanting to take an exam for 9 credits are invited to read what is written in the NOTES below.
Gli studenti non frequentanti, che non siano in grado di procurarsi buoni appunti, sono invitati a concordare un programma alternativo col docente.
Non-attending students who cannot obtain good course notes are invited to contact the professor, in order to obtain an alternative program for the exam.
L'esame è costituito da una prova orale sul contenuto delle lezioni, con particolare attenzione ai testi letti in lingua originale. Verrà inoltre verificata la conoscenza del contenuto delle letture fatte dallo studente, per le quali si veda la bibliografia.
At the end of the course an oral exam will take place, concerning the topics discussed during the lessons. Students should be able to translate and comment the original texts read during the course. They should also know the content of the books quoted in the bibliography.
Si ricorda che il corso è aperto a studenti della laurea triennale. e a quegli studenti delle lauree magistrali che non abbiano alcuna conoscenza dell'armeno antico: le lezioni sono comuni, mentre sono diverse le letture supplementari, per cui si veda la bibliografia. Gli studenti della laurea magistrale in LINGUISTICA E TRADUZIONE interessati a conseguire 9 cfu, dovranno comunicare quanto prima al docente questa loro intenzione e dovranno seguire, oltre a questo corso, 18 ore del corso di FILOLOGIA ARMENA II, che si terrà nel secondo semestre. Qualora siano impossibilitati a seguire la parte del corso prevista nel secondo semestre, dovranno concordare col docente un programma di letture alternativo.
Agli studenti che già hanno una conoscenza di base dell'armeno antico è invece dedicato il corso di FILOLOGIA ARMENA II, che si terrà nel secondo semestre.
La commissione d'esame sarà così composta:
Presidente: Alessandro Orengo
Membri effettivi: Daniele Mascitelli, Irene Tinti
Presidente supplente: Marilina Betrò
Membri supplenti: Renata Pepicelli, Maria Piera Candotti, Pier Giorgio Borbone
Le lezioni di "Lingua e letteratura armena" inizieranno mercoledì 6 ottobre e si terranno dalle 14.15 alle 15.45, nelle seguenti aule:
mercoledì aula GUID 6
giovedì aula PAO B2
venerdì aula PAO A2.
The course is devoted to first cycle students and to second cycle students with no knowledge of Old Armenian: for both of them lessons are in common, while is different the list of books to be read for the exam. Second cycle students already knowing Old Armenian will follow the course of Filologia Armena II, held in the second semester.
Second cycle students in LINGUISTICA E TRADUZIONE wanting to take an exam for 9 credits are warmly invited to contact AS SOON AS POSSIBLE prof. Orengo by e-mail.
Lessons will start on 6th october, from 14.15 to 15.45. They will take place in the following rooms:
Wednesday room GUID 6
Thursday room PAO B2
Friday room PAO A2.