Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LABORATORIO DI ARCHEOLOGIA VICINO-ORIENTALE | NN | LABORATORI | 18 |
|
Il Laboratorio di Archeologia vicinorientale si occupa delle analisi delle evidenze materiali delle civiltà del Vicino Oriente antico. L’attività del laboratorio si articola in lezioni introduttive, esercitazioni pratiche e seminari di approfondimento offrendo allo studente la possibilità di conoscere il lavoro che gli archeologi conducono sul campo. LAVO (Laboratorio di Archeologia del Vicino Oriente) introduce gli studenti alla ricerca sul campo a alle pratiche di lavoro nell’ambito dei progetti archeologici vicinorientali.
The Laboratory of Near Eastern Archaeology is committed to the study of the material evidence of ancient Near Eastern cultures, offering students the opportunity to become acquainted with the archaeological field work practices. Course includes intruductory lessons, practical exercises and seminars. LAVO (acronym for Laboratory of Near Eastern Archaeology, in Italian) introduces students to field research and working practices in use in the Near Eastern archaeological field.
Verifica orale e pratica sui contenuti del corso e letture indicate.
Oral test and practical verification on class contents and suggested readings.
Lo studente sarà in grado di riconoscere e contestualizzare frammenti ceramici di varie regioni e periodi del Vicino Oriente antico e avere un quadro generale delle pratiche di lavoro in uso sul campo da parte degli archeologi. Il corso fornisce agli studenti una formazione introduttiva pratico-teorica per l'analisi della ceramica e le conoscenze di base necessarie a prendere attivamente parte a gruppi di lavoro nelle missioni archeologiche del Vicino Oriente.
The student will be able to recognize and contextualise pottery sherds from various regions of the ancient Near East and chronological horizons and have an overview of the working practices in use on the field by archaeological teams. The course provides students with practical and theoretical introductory training for ceramic analysis and basic knowledge needed to take actively part in Near Eastern archaeological teams.
Verifica pratica sui contenuti del corso.
Practical verification on class contents.
Conoscenze di base dell’archeologia del Vicono Oriente e del bacino del Mediterraneo.
Basic knowledge on the archaeology of Near East and the Mediterranean basin.
Il corso si articola in lezioni frontali con l'ausilio della proiezione di immagini, seminari ed esercitazioni pratiche.
Taugth lessons with visual aids (powerpoint presentations), seminars and practical training. Collective and individual analysis of data and class discussions.
Il programma di esercitazioni prevede: analisi delle caratteristiche morfologiche e tecnologiche della ceramica; schedatura e classificazione dei materiali ceramici provenienti da scavi e ricognizioni; elaborazione dei dati (distribuzioni e statistiche in relazione alla sequenza stratigrafica e ai contesti di ritrovamento); organizzazione della documentazione di scavo; archiviazione di materiali fotografici; compiti all’interno della missione archeologica. Una collezione di riferimento composta da materiali ceramici e documentari provenienti da progetti archeologici condotti in Siria, Turchia, Iraq e Iran sarà utilizzata per la formazione degli studenti.
Exercise program of laboratory includes: analysis of morphological and technological featured of ceramics; cataloguing and registration of sherds form excavations and surveys; data processing (spreadsheets and statistics in relation to stratigraphic sequence and finding contexts); organization of excavation files; storage of photographs; tasks within the archaeological expedition. A reference collection of ceramics and documentary material from projects carried out in Syria, Turkey, Iraq and Iran will be used for training students.
Contenuti del corso, diapositive e articoli su temi di approfondimento trattati a lezione (disponibili su piattaforma Moodle dopo l'inizio del corso)
Notes on the subjects covered in class, slides and articles available on the Moodle web repository
La frequenza è obbligatoria
Attendance is mandatory
Verifica orale e pratica sui contenuti del corso per ottenere l'idoneità.
Oral and practical verification to obtain the eligibility.
Inizio corso: 6 dicembre
Commissione d'idoneità:
Presidente: Anacleto D'Agostino
Membri: Sara Pizzimenti, Valentina Orsi
Presidente supplente: Sara Pizzimenti
Membri supplenti: Gianluca Miniaci, Jesper Eidem
Class start date: Novembere 22nd
Examination board:
Chairperson: Anacleto D'Agostino
Members: Sara Pizzimenti, Valentina Orsi, tutor
Deputy chairperson: Sara Pizzimenti
Alternate members: Gianluca Miniaci, Jesper Eidem, tutor