Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
INDOLOGIA II | L-OR/18 | LEZIONI | 36 |
|
Al termine del corso lo studente
a) Avrà una buona conoscenza dell'insieme della letteratura vedica e classica (fino al VII sec. DC)
b) alcune conoscenze di base sullo svilluppo della letteratura tecnica e filosofica
c) Una visione d'insieme precisa della lingua vedica e del sanscrito classico con le loro peculiarità.
By the end of the course the student
a) will have a good knowledge of the whole of Vedic and classical literature (up to the 7th century AD)
b) some basic knowledge of the development of technical and philosophical literature
c) a precise overview of the Vedic language and classical Sanskrit with their peculiarities.
Esame orale.
Oral examination
a) Saprà tradurre e analizzare linguisticamente e filologicamente testi vedici / classici
b) avrà una buona conoscenza degli strumenti a disposizione per lo studio e la ricerca avanzata
(lessici, grammatiche di riferimento, siti specializzati) e li saprà usare a vantaggio dell'approfondimento personale delle conoscenze
a) will be able to translate and analyse Vedic/classical texts both linguistically and philologically.
b) will have a good mastery of the tools available for advanced study and research (lexicons, reference grammars, specialised sites) and will know how to use them to further his/her own knowledge.
La verifica delle acquisite competenze linguistiche avviene preferibilmente attraverso la partecipazione (con esito positivo) a una verifica (traduzione) fatta in itinere
In caso di esito negativo della verifica essa sarà sostituita dall'accertamento orale delle capacità di analisi grammaticale (interrogazioni sugli esercizi di traduzione delle unità 19-36)
Verification of acquired linguistic skills is preferably carried out through participation (with positive results) in a test (translation) carried out in progress.
If the test is unsuccessful, it will be replaced by an oral assessment of grammatical analysis skills (questions on the translation exercises in units 19-36).
Interagisce in maniera creativa e innovativa con le conoscenze acquisite / Impara a dialogare con la comunità scientifica a partire dallo status quaestionis
Interacts creatively and innovatively with the knowledge acquired / Learns to dialogue with the scientific community on the basis of the status quaestionis
Parte seminariale del corso
Seminar part of the course
Per seguire il corso di Indologia II è necessario aver prima seguito Indologia I o avere una competenza equivalente
In order to take Indology II, it is necessary to have previously taken Indology I or to have an equivalent competence.
La frequenza è cruciale per il buon andamento dello studio. Inoltre il corso avrà un taglio seminariale in cui è prevista la partecipazione attiva dei frequentanti.Se si prevede di avere difficoltà ad assicurare una buona frequenza si prega di contattare la docente in modo da mettere in atto delle strategie compensative
Attendance at lessons is crucial for success. If you reckon you will have have difficulty in ensuring a good attendance, please contact the teacher in order to implement compensatory strategies
Lettura con commento culturale e linguistico di testi sanscriti. Questa parte è svolta con taglio seminariale che varia ogni anno. Anno 2021-22: la costruzione del pantheon vedico: Nirukta e Bṛhadevatā.
Testi del programma d'esame
- Grammatica: Aklujkar, Ashok, 2012, Corso di Sanscrito, ed. italiana a cura di R. Torella e C. Mastrangelo, Torino: Hoepli. (Lezioni 19-36)
– Una serie (fino a tre) di articoli indicati a lezione
Inoltre, a scelta uno dei due manuali
- G. BOCCALI, S. PIANO, S. SANI, 2000, Le letterature dell'India. La civiltà letteraria indiana dai Veda a oggi. Principi, metodologie, storia, Torino , pp. 125-302 e 342-356.
OPPURE
–Thapar, Romila, 2002, The Penguin History of Early India. From the origins to AD 1300, Gurgaon (In), pp. 66-325
Examination texts
- Grammatica: Aklujkar, Ashok, 2012, Corso di Sanscrito, ed. italiana a cura di R. Torella e C. Mastrangelo, Torino: Hoepli. (L 19-36)essons
– A series (up tp three) of papers defined during the course
– Up to the student's choice one of these handbooks
- G. BOCCALI, S. PIANO, S. SANI, 2000, Le letterature dell'India. La civiltà letteraria indiana dai Veda a oggi. Principi, metodologie, storia, Torino , pp. 125-302 e 342-356.
OR
–Thapar, Romila, 2002, The Penguin History of Early India. From the origins to AD 1300, Gurgaon (In), pp. 66-325
La frequentazione del corso, per quanto non obbligatoria, è fortemente raccomandata
Solo se veramente necessario consultare la docente per concordare un possibile percorso alternativo.
Consult the professor (reception: Tuesday 14-15 during the teaching semester, otherwise by appointment)
Orale
La verifica delle conoscenze linguistico-grammaticali può essere sostituita dall'esito positivo un test di traduzione proposto durante il corso.
Oral exam
The verification of linguistic and grammatical knowledge can be replaced by the positive result of a translation test proposed during the course.
Moodle
Moodle
ricevimento: martedì h. 14-15 durante il semestre didattico. Altrimenti su appuntamento). Si prega di avvertire sempre prima via mail.
Aula: https://teams.microsoft.com/l/team/19%3a5f0e1a747247415dba3502e01b8b2d4a%40thread.tacv2/conversations?groupId=2eb2fc35-853a-4f65-b981-52f4ccac6df6&tenantId=c7456b31-a220-47f5-be52-473828670aa1
Commissione d'esame: Maria Piera Candotti, Piergiorgio Borbone, Alessandro Orengo (Chiara Barbati)
Office hours: Tuesday h. 14-15 during the semester. By appointment in other periods. Please always inform first by email.
Virtual room:
https://teams.microsoft.com/l/team/19%3a5f0e1a747247415dba3502e01b8b2d4a%40thread.tacv2/conversations?groupId=2eb2fc35-853a-4f65-b981-52f4ccac6df6&tenantId=c7456b31-a220-47f5-be52-473828670aa1
Examination board: Piergiorgio Borbone, Alessandro Orengo (Chiara Barbati)