Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LETTERATURA DEI PAESI DI LINGUA INGLESE | L-LIN/10 | LEZIONI | 54 |
|
Al termine del corso la/lo studente possiede i fondamenti teorici necessari per affrontare i testi postcoloniali di lingua inglese in maniera non impressionistica o superficiale. Conosce inoltre a grandi linee la storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche, i principali autori e movimenti delle letterature postcoloniali di lingua inglese, sa inserire i testi primari nel loro contesto storico, geografico e politico ed è in grado di offrirne una lettura critica originale
The student who successfully completes the course will have the ability to demonstrate a knowledge of the main issues, themes and currents informing Anglophone literatures and to engage in a critical discussion on: - cultural, social and historical contexts relating to colonized and decolonized countries and postcolonial realities - relevant forms, modes and strategies of literary and cultural representation (connected with both individuals and ethnic groups) - the challenging perspectives of formerly colonized people now living in a postcolonial state and/or a global dimension - theoretical views on postcoloniality.
La verifica delle conoscenze sarà oggetto della valutazione dell'elaborato che gli studenti, suddivisi in gruppi, dovranno presentare durante il corso.
L'esame finale costituisce momento primario di accertamento delle conoscenze acquisite.
Academic progress will be monitored and verified from the written paper that students groups will present.
The final exam constitutes a primary assessment for the acquired knowledge.
La/lo studente possederà i fondamenti teorici necessari per affrontare i testi postcoloniali di lingua inglese in maniera non impressionistica o superficiale. Conosce inoltre a grandi linee la storia della colonizzazione e decolonizzazione delle principali ex-colonie britanniche, i principali autori e movimenti delle letterature postcoloniali di lingua inglese, sa inserire i testi primari nel loro contesto storico, geografico e politico ed è in grado di offrirne una lettura critica originale
The student will acquires the theoretical foundations necessary to deal with English Postcolonial texts in a non-impressionistic or superficial manner. He can also broadly describes the history of colonization and decolonization of the main British ex-colonies, the main authors and movements of the English-language postcolonial literatures, knows how to insert primary texts in their historical, geographical and political context, and is able to offer an original critical reading
Ogni gruppo di studenti dovrà preparare e presentare una relazione scritta che riporti i risultati.
Students will have to prepare and present a written report that documents the results of the project activity
Lo studente potrà acquisire e/o sviluppare sensibilità alle problematiche inerenti al corso
Students will acquire and/or develop an awareness of environmental issues
Durante le lezioni saranno valutati il grado di accuratezza e precisione delle attività svolte
During the lab sessions, the accuracy and precision of the activities carried out will be evaluated
La conoscenza dei principali autori e movimenti della letteratura inglese e/o postcoloniale costituisce un importante prerequisito per seguire il corso con profitto. Coloro che ritenessero di dover colmare delle lacune in tali ambiti sono invitati a segnalarlo tempestivamente alla docente che individuerà un percorso didattico ad hoc.
A general knowledge of the main authors and movements of English and / or postcolonial literature is an important prerequisite for following the course with profit. Those who think they have to fill in gaps in these areas are invited to promptly report it to the teacher who will identify an ad hoc educational path.
Lezioni frontali; dal contesto al testo e viceversa (analisi culturologica); lettura e commento di passi significativi dei testi primari (analisi semantico-strutturale),
Si ricorda che questo è un esame di letteratura, non di lingua inglese. Per valutare al meglio le competenze acquisite dagli studenti italiani e il loro spirito critico, la prima parte dell'esame e la discussione di almeno un'opera nella seconda parte si svolgeranno in lingua italiana.
A tutti gli studenti saranno comunque rivolte anche domande in lingua inglese su uno o più degli argomenti trattati a lezione durante la seconda parte del colloquio.
Delivery: face to face
Learning activities:
Attendance: Advised
Teaching methods:
Titolo del corso: :Telling Stories: Female Postcolonial Short Fiction in English
Argomento del corso:
Il corso mira a approfondire la conoscenza delle letterature di lingua inglese e del dibattito
teorico a esse relativo. Si sceglieranno come case studies, quattro scrittrici esemplari del
panorama letterario della letteratura postcoloniale contemporanea.
Dall'India al Canada, dall'Africa alla periferia etnica di Londra, la scelta dei testi in programma
vuole suggerire una riflessione sul rapporto tra letteratura e fotografia, sulla riscrittura delle
fiabe e sulla voce subalterna dei domestici. Si affronteranno, in particolare, scrittrici di racconti,
affermate o insignite del premio Nobel o scrittrici di una generazione più giovane, che,
nel loro insieme, hanno rinnovato il racconto in quanto genere, nonché le nostre aspettative
su ciò che la letteratura può portare alla nostra vita attraverso le possibilità di riscrivere le
normali sceneggiature, al di là della nostra ordinaria esistenza umana contro un senso
espanso della nostra eredità umana.
Syllabus
"Telling Stories: Female Postcolonial Short Fiction in English"
The course opens with an introduction to postcolonial literatures in English and to the most relevant approaches, critical tools and key concepts from the field of postcolonial studies. It then proceeds to investigate in a properly critical light a number of four authors and works linked to different geopolitical areas which are generally referred to as postcolonial societies. The writers selected for this course are representative of contemporary literature in English as it develops worldwide. From India to Canada, from Africa to the ethnic suburbs of London, the selection focuses on the relationship between literature and photography, the rewriting of fairytales, and the subaltern voice of domestic servants. It features women short story writers, be them established or Nobel prize winners or a writer from a younger generation, who have all renewed the short story genre and our expectations of what literature can bring to our lives through the possibilities of rewriting the ordinary scripts of our ordinary human existence against an expanded sense of our human legacy.
Programma d’esame:
Fondamentale sarà l’utilizzo degli appunti di lezione, che tuttavia non sono sostitutivi dei testi di riferimento, ma integrativi dei testi critici obbligatori, che saranno resi noti e pubblicati in questo sito entro l’inizio delle lezioni.
Testi obbligatori:
Letture obbligatorie
Anita Desai, « Winterscape », Diamond Dust, London : Vintage, 2000.
Nadine Gordimer, “Once Upon a Time”, Jump and Other Stories, London: Penguin, 1990.
Alice Munro, « Pictures of the Ice », Friend of my Youth, London: Penguin, 1990.
Zadie Smith, The Embassy of Cambodia, London: Hamish Hamilton, 2013.
Letture critiche obbligatorie:
Innes,Cambridge Introduction to Postcolonial Literature in English, Cambridge U.P., 2007, pp.1-55;177-208.
Anita Desai
Cécile Girardin, A Pilgrimage to the West: Unsettling Images of India and Canada in Anita Desai’s “Winter Landscape”, Journal of the Short Story in English 61 (autumn 2013): 115-128. URL : http://journals.openedition.org/jsse/1396
Alice Munro
Caterina Ricciardi, “The Secrets of Intertextuality Alice Munro’s ‘Pictures of the Ice’”, Open Letter, Eleventh series, n°9, Twelfth Series n° 1 (Fall-Winter 2003-2004): 121-136.
Nadine Gordimer
Biancamaria Rizzardi, “Once Upon a Time” by Nadine Gordimer: A Fairy Tale for Peace, SIMPLEGADI, 19, 2019.
http://all.uniud.it/simplegadi/?lang=it
Zadie Smith
Kelly Stuart, “Chords, not single notes”, TLS, 12/20/2013, Issue 5777/8, p. 25.
Letture critiche facultative:
Bettina Jansen, Narratives of Community in the Black British Short Story, Springer, 2018 , pp: 1-65; 207-2057 (Zadie Smith).
Maggie Awadalla, Paul March-Russell, “The Short Story and the Postcolonial”, in The Postcolonial Short Story: Contemporary Essays, Springer, 2012.
Paul March-Russell, “Voyages Out: The Postcolonial Short Story”, Short Story: An Introduction, Edinburgh University, 2009, pp. 245-259.
N.B. Gli studenti che non hanno frequentato il corso, sono pregati di contattare la docente per ulteriori indicazioni sul programma d’esame.
The use of lesson notes is fundamental, but they are not substitutive of the reference texts, but supplementary of the mandatory critical texts, which will be made known and published on this site by the beginning of the lessons.
Mandatory text and critical readings:
Innes,Cambridge Introduction to Postcolonial Literature in English, Cambridge U.P.2007, pp.1-55;177-208.
Anita Desai, « Winterscape », Diamond Dust, London : Vintage, 2000.
Alice Munro, « Pictures of the Ice », Friend of my Youth, London: Penguin, 1990.
Nadine Gordimer, “Once Upon a Time”, Jump and Other Stories, London: Penguin, 1990.
Zadie Smith, The Embassy of Cambodia, London: Hamish Hamilton, 2013.
Innes,Cambridge Introduction to Postcolonial Literature in English, Cambridge U.P., 2007, pp.1-55;177-208.
Anita Desai
Cécile Girardin, A Pilgrimage to the West: Unsettling Images of India and Canada in Anita Desai’s “Winter Landscape”, Journal of the Short Story in English 61 (autumn 2013): 115-128. URL : http://journals.openedition.org/jsse/1396
Alice Munro
Caterina Ricciardi, “The Secrets of Intertextuality Alice Munro’s ‘Pictures of the Ice’”, Open Letter, Eleventh series, n°9, Twelfth Series n° 1 (Fall-Winter 2003-2004): 121-136.
Nadine Gordimer
Biancamaria Rizzardi, “Once Upon a Time” by Nadine Gordimer: A Fairy Tale for Peace, SIMPLEGADI, 19, 2019.
http://all.uniud.it/simplegadi/?lang=it
Zadie Smith
Kelly Stuart, “Chords, not single notes”, TLS, 12/20/2013, Issue 5777/8, p. 25.
Letture critiche facultative:
Bettina Jansen, Narratives of Community in the Black British Short Story, Springer, 2018 , pp: 1-65; 207-2057 (Zadie Smith).
Maggie Awadalla, Paul March-Russell, “The Short Story and the Postcolonial”, in The Postcolonial Short Story: Contemporary Essays, Springer, 2012.
Paul March-Russell, “Voyages Out: The Postcolonial Short Story”, Short Story: An Introduction, Edinburgh University, 2009, pp. 245-259.
Testi obbligatori:
Cécile Girardin, A Pilgrimage to the West: Unsettling Images of India and Canada in Anita Desai’s “Winter Landscape”, Journal of the Short Story in English 61 (autumn 2013): 115-128. URL : http://journals.openedition.org/jsse/1396
Caterina Ricciardi, “The Secrets of Intertextuality Alice Munro’s ‘Pictures of the Ice’”, Open Letter, Eleventh series, n°9, Twelfth Series n° 1 (Fall-Winter 2003-2004): 121-136.
Biancamaria Rizzardi, “Once Upon a Time” by Nadine Gordimer: A Fairy Tale for Peace, SIMPLEGADI, 19, 2019.
http://all.uniud.it/simplegadi/?lang=it
Kelly Stuart, “Chords, not single notes”, TLS, 12/20/2013, Issue 5777/8, p. 25.
Bettina Jansen, Narratives of Community in the Black British Short Story, Springer, 2018 , pp: 1-65; 207-2057 (Zadie Smith).
Maggie Awadalla, Paul March-Russell, “The Short Story and the Postcolonial”, in The Postcolonial Short Story: Contemporary Essays, Springer, 2012.
Paul March-Russell, “Voyages Out: The Postcolonial Short Story”, Short Story: An Introduction, Edinburgh University, 2009, pp. 245-259.
Mandatory Texts and Critcal studies
Cécile Girardin, A Pilgrimage to the West: Unsettling Images of India and Canada in Anita Desai’s “Winter Landscape”, Journal of the Short Story in English 61 (autumn 2013): 115-128. URL : http://journals.openedition.org/jsse/1396
Caterina Ricciardi, “The Secrets of Intertextuality Alice Munro’s ‘Pictures of the Ice’”, Open Letter, Eleventh series, n°9, Twelfth Series n° 1 (Fall-Winter 2003-2004): 121-136.
Biancamaria Rizzardi, “Once Upon a Time” by Nadine Gordimer: A Fairy Tale for Peace, SIMPLEGADI, 19, 2019.
http://all.uniud.it/simplegadi/?lang=it
Kelly Stuart, “Chords, not single notes”, TLS, 12/20/2013, Issue 5777/8, p. 25.
Bettina Jansen, Narratives of Community in the Black British Short Story, Springer, 2018 , pp: 1-65; 207-2057 (Zadie Smith).
Maggie Awadalla, Paul March-Russell, “The Short Story and the Postcolonial”, in The Postcolonial Short Story: Contemporary Essays, Springer, 2012.
Paul March-Russell, “Voyages Out: The Postcolonial Short Story”, Short Story: An Introduction, Edinburgh University, 2009, pp. 245-259.
Modalità della verifica a fine corso:
L'esame, solo orale, sarà diviso in due parti.
1) Teoria e lineamenti di storia letteraria postcoloniale. Solo chi supera questa parte con un punteggio di almeno 18/30 può accedere alla seconda. Il punteggio ottenuto nella prima parte farà media con quello dell'orale per il raggiungimento del voto finale.
2) Discussione, analisi e approfondimento critico di alcuni (due o più) dei racconti in programma d’esame.
Il colloquio orale vuole valutare le capacità critiche e le conoscenze teoriche acquisite dallo studente. Particolarmente apprezzate saranno le capacità dello studente di contestualizzare autori e opere, sia nel tempo sia nello spazio e di comprendere le motivazioni politiche e sociali sottese a opere e fenomeni letterari.
Il raggiungimento da parte dello studente di una visione organica dei temi affrontati a lezione congiunta alla loro utilizzazione critica, il possesso di una padronanza espressiva e di una capacità di elaborazione personale delle tematiche trattate, e l'approfondimento di particolari argomenti, anche oltre le indicazioni fornite e lezione e nel programma d'esame saranno valutati con voti di eccellenza. La conoscenza per lo più meccanica e/o mnemonica della materia, capacità di sintesi e di analisi non articolate e/o un linguaggio corretto ma non sempre appropriato porteranno a valutazioni discrete; lacune formative e/o linguaggio inappropriato, – seppur in un contesto di conoscenze minimali del materiale d'esame - , incapacità di formulare opinioni personali e di andare oltre la mera descrizione riassuntiva delle trame nella trattazione delle opere letterarie condurranno a voti che non supereranno la sufficienza. Lacune formative, linguaggio inappropriato, incapacità di contestualizzazione, mancanza di orientamento all'interno della teoria postcoloniale e dei materiali bibliografici analizzati non potranno che essere valutati negativamente. Sarà inoltre valutata positivamente la partecipazione attiva alle lezioni e la lettura di almeno un romanzo (da discutersi in classe) durante lo svolgimento delle stesse. Gli studenti sono pertanto caldamente raccomandati di leggere almeno un romanzo entro il primo mese di corso, in modo da poterne discutere in classe.
Si ricorda che questo è un esame di letteratura, non di lingua inglese. Per valutare al meglio le competenze acquisite dagli studenti italiani e il loro spirito critico, secondo le modalità sopra esposte, la prima parte dell'esame e la discussione di almeno un'opera nella seconda parte si svolgeranno in lingua italiana. A tutti gli studenti saranno comunque rivolte anche domande in lingua inglese su uno o più degli argomenti trattati a lezione durante la seconda parte del colloquio.
Assessment methods
The oral exam will be divided into two parts. 1) Theory and features of postcolonial literary history. Only those who pass this part with a score of at least 18/30 can access the second. The score obtained in the first part will average with the score for the final vote. 2) Discussion, analysis and critical analysis of some (two or more) of the chosen novels. The oral interview wants to evaluate the critical skills and theoretical knowledge acquired by the student. The student's ability to contextualise authors and works, both in time and in space, and to understand the political and social motivations underlying literary works and phenomena will be particularly appreciated. The achievement by the student of an organic vision of the topics dealt with in a joint lesson with their critical use, possession of an expressive mastery and of a personal processing capacity of the topics dealt with, and the deepening of particular topics, even beyond the indications provided and lesson and in the exam program will be evaluated with marks of excellence. The mostly mechanical and / or mnemonic knowledge of the subject, the ability to synthesize and analyze non-articulated and / or a correct but not always appropriate language will lead to discrete evaluations; training gaps and / or inappropriate language, - albeit in a context of minimal knowledge of the examination material -, inability to formulate personal opinions and to go beyond the mere summary description of the plots in the treatment of literary works will lead to votes that will not exceed the enough. Formative gaps, inappropriate language, inability to contextualize, lack of orientation within the postcolonial theory and the analyzed bibliographic materials can only be evaluated negatively. It will also positively evaluate the active participation in the lessons and the reading of at least one novel (to be discussed in class) during the course of the same. Students are therefore strongly recommended to read at least one novel within the first month of the course, so that they can discuss it in class. Please note that this is a literature exam, not an English language exam. In order to better evaluate the skills acquired by Italian students and their critical spirit, according to the methods outlined above, the first part of the exam and the discussion of at least one work in the second part will take place in Italian. All students will also be asked questions in English on one or more of the topics covered in class during the second part of the interview.
Per gli studenti appartenenti al CdL LetFil, l'esame può essere reiterato e sostituisce i CFU di Letteratura Inglese
La commissione dell'esame finale è composta da Biancamaria Rizzardi (Presidente), Prof. Fausto Ciompi, dott.ssa Marzia Dati (membri) e Prof.ssa Simona Beccone e dott.Giovanni Bassi ( supplenti).
Students belonging to LetFil course, can duplicate the exam and this substitutes the credits of English Literature.