Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LINGUA E TRADUZIONE: LINGUA SPAGNOLA I | L-LIN/07 | LEZIONI | 54 |
|
Il corso ha come obiettivo il raggiungimento del livello B1 di conoscenza della lingua spagnola, stabilito dal Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER). Le lezioni frontali con il docente, unitamente alle esercitazioni scritte e orali svolte dai collaboratori ed esperti linguistici (CEL), offriranno alle studentesse e agli studenti gli strumenti per acquisire, perfezionare e potenziare le competenze linguistiche e comunicative previste per il livello indicato.
The course aims to achieve the B1 level of Spanish, as established by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Frontal lessons with the teacher, together with written and oral exercises carried out by the collaborators and linguistic experts (CEL), will offer students the tools to acquire, perfect and strengthen the linguistic and communicative competences required for the indicated level.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
La prova di verifica consisterà in una prova scritta di tipo grammaticale
The test consists of a written grammar test.
Studio grammaticale (fonetico-fonologico, morfosintattico, semantico e lessicale) della lingua spagnola finalizzato all'acquisizione di una competenza linguistica in contrastività con l’italiano.
Grammatical study (phonetic-phonological, morphosyntactic, semantic and lexical) of the Spanish language with the aim of acquiring linguistic competence in contrast to Italian.
La prova di verifica consisterà in una prova scritta di tipo grammaticale e paralinguistica.
The test will consist of a written test on grammar and paralinguistics.
È fondamentale una buona conoscenza degli istrumenti metalinguistici. La conoscenza delle strutture e della adeguata terminologia per una descrizione scientifica di base della lingua materna.
A good knowledge of metalinguistic tools is essential. Knowledge of the structures and appropriate terminology for a basic scientific description of the mother tongue.
Studio grammaticale (fonetico-fonologico, morfosintattico, semantico e lessicale) della lingua spagnola finalizzato all'acquisizione di una competenza linguistica in contrastività con l’italiano.
Grammatical study (phonetic-phonological, morphosyntactic, semantic and lexical) of the Spanish language with the aim of acquiring linguistic competence in contrast to Italian.
Bibliografia e materiale didattico di consultazione:
- Alvar, Manuel (2007). Hacia los conceptos de lengua, dialecto y hablas. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
- Contrastiva. Grammatica della lingua spagnola (2018), Barbero, Juan Carlos; Bermejo, Felisa; San Vicente, Félix, Bolonia: Clueb.
- Pérez Vázquez, María Enriqueta (2013). “Los relativos, interrogativos y exclamativos”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. I Sonidos, grafías y clases de palabras, F. San Vicente (dir. coord.). Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 275-296.
- Pérez Vázquez, María Enriqueta (2013). “Los cuantificadores indefinidos”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. I Sonidos, grafías y clases de palabras, F. San Vicente (dir. coord.). Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 297-320.
- Martín Aizpuru, Leyre y Pérez Vázquez, María Enriqueta (2013). “Los numerales”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. I Sonidos, grafías y clases de palabras, F. San Vicente (dir. coord.). Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 321-346.
- Barbero, Juan Carlos; San Vicente, Félix (2017) Quaderno di esercizi della lingua spagnola, Bolonia: Clueb.
Grammatiche de consultazione:
- Gramática de referencia de la lengua española (2010), María Lozano Zahonero, Milano: Hoepli.
- Gramática de perfeccionamiento de la lengua española (2011), María Lozano Zahonero, Milano: Hoepli.
Bibliografia e materiale didattico di consultazione:
- Alvar, Manuel (2007). Hacia los conceptos de lengua, dialecto y hablas. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
- Contrastiva. Grammatica della lingua spagnola (2018), Barbero, Juan Carlos; Bermejo, Felisa; San Vicente, Félix, Bolonia: Clueb.
- Pérez Vázquez, María Enriqueta (2013). “Los relativos, interrogativos y exclamativos”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. I Sonidos, grafías y clases de palabras, F. San Vicente (dir. coord.). Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 275-296.
- Pérez Vázquez, María Enriqueta (2013). “Los cuantificadores indefinidos”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. I Sonidos, grafías y clases de palabras, F. San Vicente (dir. coord.). Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 297-320.
- Martín Aizpuru, Leyre y Pérez Vázquez, María Enriqueta (2013). “Los numerales”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. I Sonidos, grafías y clases de palabras, F. San Vicente (dir. coord.). Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 321-346.
- Barbero, Juan Carlos; San Vicente, Félix (2017) Quaderno di esercizi della lingua spagnola, Bolonia: Clueb.
Grammatiche de consultazione:
- Gramática de referencia de la lengua española (2010), María Lozano Zahonero, Milano: Hoepli.
- Gramática de perfeccionamiento de la lengua española (2011), María Lozano Zahonero, Milano: Hoepli.
La prova di verifica consisterà in una prova scritta di tipo grammaticale.
Il corso di Lettorato di spagnolo Lin 1 inizia il 20 settembre
Iniziali assoluti:
Gruppo (Cognome A-K) con la dott.ssa Pilar López Brea
Gruppo (Cognome L-Z) con il dott. Guillermo Valverde Valle
Falsi principianti:
Gruppo (Cognome A-Z) con la dott.ssa Carmen Llinares Giscart
----------
Orari Dott.ssa Llinares Ricart
lunedì
gruppo B ore 10.15-11.45 AULA RLAB 1 (Currini)
gruppo A ore 12.30 -13.30 AULA B9 (Boileau)
mercoledì
gruppo B ore 12-13-30 AULA B9 (Boileau)
gruppo A ore 14.15.15.45 AULA Cu A1 (Currini)
venerdì
gruppo B ore 12-13-30 AULA RLAB 1 (Currini)
gruppo A ore 14.15.15.45 AULA R3 (palazzo Ricci terzo piano)
------
La certificazione DELE (Instituto Cervantes) è da considerarsi
equivalente ai giudizi delle prove di Lettorato e ha validità di due
anni. Lo studente potrà esibirla al momento della registrazione del
proprio voto di Lingua Spagnola, in sostituzione delle prove finali di
lettorato