Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LINGUA E LETTERATURA EBRAICA | L-OR/08 | LEZIONI | 36 |
|
Il corso avanzato, rivolto a chi abbia già una conoscenza di base dell'ebraico mira 1) all'approfondimento della grammatica e della sintassi dell'ebraico biblico, e 2) all'introduzione all'ebraico post-biblico.
Si svolge in modo seminariale, ovvero si richiede agli studenti, dopo le prime lezioni introduttive, di preparare e presentare traduzione e commento (grammaticale, linguistico e filologico) dei brani loro affidati.
The advanced course, aimed at those who already have a basic knowledge of Hebrew, aims 1) at deepening the knowledge of the grammar and syntax of biblical Hebrew, and 2) at introducing post-biblical Hebrew.
It takes place as a seminar, i.e. students are asked, after the first introductory lessons, to prepare and present translation and commentary (grammatical, linguistic and philological) of the passages entrusted to them.
Esame orale, prove in itinere (traduzione e commento grammaticale di brani da presentare nelle lezioni/seminari).
Oral exam, ongoing tests (translation and grammatical commentary of passages to be presented in lectures / seminars).
Conoscenza di base dell'ebraico.
Basic knowledge of Hebrew.
Per la parte biblica:
Lettura, traduzione e commento di brani dal libro dell'Esodo/Shmot.
Per la parte post-biblica: il viaggio di Petachyah da Ratisbona. Lettura e commento storico-geografico.
For the biblical part:
Reading, translation and commentary of passages from the book of Exodus / Shmot.
For the post-biblical part:
The ntravels of rabbi Petachyah from Regensburg: reading and historical-geograpchical commentary.
Testo ebraico della Bibbia: Biblia Hebraica III ed. ("Kittel") o Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Alexander Rofé, Introduzione alla letteratura della Bibbia ebraica 1. Pentateuco e libri storici, Brescia 2011.
Alexander Rodé, Introduzione alla letteratura della Bibbia ebraica 2. Profeti, Salmi e libri sapienziali, Brescia 2011.
Testo ebraico del Viagio di Rabbi Petachya da Ratisbona:
A. David, "A New Version of Sibbuv by R. Pethahiah of Regensburg", Kobez al Yad 13 (1996), 235-169
E. Carmoly, "Tour du Monde ou voyages du Rabbin Pethachia de Ratisbonne, dans le douzième siècle; publiés en hébreu et en français, accompagnés de notes historiques, géographiques et littéraires", Paris 1831.
A. Benisch, "Rabbi Petachia of Ratisbon, translated from the Hebrew, and published, together with the original on opposite pages by -, London 1856.
Antologia di viaggiatori ebrei:
E.N. Adler, "Jewish Travellers", London 1930.
Hebrew Bible: Biblia Hebraica III ed. ("Kittel") o Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Literary and historical introduction to the OT: Alexander Rofé, Introduzione alla letteratura della Bibbia ebraica 1. Pentateuco e libri storici, Brescia 2011.
Alexander Rodé, Introduzione alla letteratura della Bibbia ebraica 2. Profeti, Salmi e libri sapienziali, Brescia 2011.
Hebrew text of the travels of Rabbi Petachya from Regensburg:
A. David, "A New Version of Sibbuv by R. Pethachiah of Regensburg", Kobez al Yad 13 (1996), 235-169
E. Carmoly, "Tour du Monde ou voyages du Rabbin Pethachia de Ratisbonne, dans le douzième siècle; publiés en hébreu et en français, accompagnés de notes historiques, géographiques et littéraires", Paris 1831.
A. Benisch, "Rabbi Petachia of Ratisbon, translated from the Hebrew, and published, together with the original on opposite pages by -, London 1856.
Antologia di viaggiatori ebrei:
E.N. Adler, "Jewish Travellers", London 1930.
Il corso non è di regola disponibile per non frequentanti, per via del suo svolgimento seminariale. In via eccezionale, in caso di documentata buona conoscenza dell'ebraico, si potrà concordare un programma da non frequentante, consistente nella lettura, traduzione e commento di testi ebraici, biblici o meno.
The course is not normally available to non-attending students, due to its seminar development. Exceptionally, in case of documented good knowledge of Hebrew, a non-attending program can be agreed, consisting in the reading, translation and commentary of Hebrew texts, biblical or not.
Esame orale, prove in itinere (traduzione e commento grammaticale di brani da presentare nelle lezioni/seminari).
ORARIO
Mercoledì dalle 16:00 alle 17:30, Aula PAO A2
Venerdì dalle 10:15 alle 11:45, Aula PAO A2
Inizio del corso: Mercoledì 22 febbraio.