Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
ISTITUZIONI DI DIRITTO DELL'UNIONE EUROPEA E DEL MERCATO INTERNO | IUS/14 | LEZIONI | 48 |
|
La prima parte del corso si propone di far acquisire agli studenti le conoscenze per comprendere il fenomeno e il processo dell’integrazione europea, in particolare con riferimento al sistema giuridico-istituzionale, alle fonti e ai loro effetti, ai rapporti con l’ordinamento interno. Nella seconda parte sarà affrontato lo studio del mercato interno dell'Unione.
The course intends to enable students to understand the special character of the EU legal order, its institutional structure, the relations between the institutions and to acquire a good knowledge of the sources of law and of their legal effect in the national legal order. The second part of the Course wil be devoted to the analysis of the internal market of the EU.
Le modalità di verifica delle conoscenze consistono in un esame orale che si svolgerà al termine del corso
In order to assess knowledge and skills of students are required to pass an oral exam at the end of the course.
Il corso si propone di mettere in grado gli studenti di apprezzare la specificità del diritto dell'Unione, gli elementi strutturali del sistema,di comprendere le dinamiche dei rapporti interistituzionali e di valutare la portata e gli effetti delle diverse fonti del diritto europeo. Nella seconda parte gli studenti comprenderanno le dinamiche di funzionamento del mercato interno dell'Unione europea.
The course intends to enable students to understand the special character of the EU, its structure and values, and to understand the dynamics of the EU inter-institutional relations, to develop the capacity to evaluate the difference between the various sources of law, their effects in the EU and national legal orders, and to analyze the case-law of the Court of justice. In the second part of the course students will comprehend the dynamics and funcioning of the EU internal market.
Saranno preiste attività di coinvolgimento degli studenti in merito alle questioni analizzate durante le lezioni. In sede di esame finale sarà valutata la capacità dello studente di applicare le nozioni apprese durante il corso.
Activities will be planned to involve students in the discussion and analysis of the legal issues addressed in class.
The capacity of students to apply what they have learnt in class will be assessed during the final exam.
Lo studente potrà acquisire tanto una sensibilità critica alle principali tematiche di diritto dell'UE, quanto una particolare sicurezza nell'orientarsi all'interno del quadro istituzionale dell'Unione e dei meccanismi di funzionamento del mercato interno.
The aim of the course is to enable students to develop an autonomous capacity to understand legal issues of the EU legal order iand mechanisms of the internal market of the EU.
In sede di esame finale sarà valutata la capacità dello studente di applicare le nozioni apprese durante il corso.
The capacity of students to apply what they have learnt in class will be assessed during the final exam.
Si ritiene necessario che lo studente abbia acquisito conoscenze giuridiche di base e una conoscenza dell'organizzzione dello Stato.
Basic Knowledge of law and of the organization of the State.
Il corso si svolgerà con lezioni frontali del docente sugli argomenti precisati nel programma, ma saranno sperimentate modalità di apprendimento nuove che saranno indicate all'inizio del corso ma che potrebbero comprendere: relazioni, lavori di gruppo, selezioni di casi e giochi di ruolo (simulazione delle posizioni delle istituzioni).
The course is organized with lectures. Students might be required to read cases of the European Court of Justice or national courts in advance. Experimental learning methods will be tested, according to the indications provided at the beginning of the course but which might include: reports prepared by individual students or groups of students, working groups, case selections and role playing simulating the positions of the institutions
. Origine e sviluppo del processo d’integrazione europea. Dalla dichiarazione Schuman al Trattato di Lisbona. . L’allargamento dell'Unione.
. Il riparto delle competenze tra Unione e Stati membri.
. Primato, effetto diretto, responsabilità degli Stati. La tutela dei diritti fondamentali.
. Il quadro istituzionale. Composizione, funzioni delle istituzioni politiche dell’Unione europea. Processo decisionale, democrazia ed equilibrio dei poteri.
- Il sistema delle fonti.
Le istituzioni giudiziarie ed il sistema giurisdizionale.
. I rapporti tra norme dell’Unione europea e l’ordinamento italiano.
. Il mercato interno
Si consiglia lo studio dei seguente testi:
Per la parte generale: ADINOLFI A., MORVIDUCCI C.. Elementi di diritto dell'Unione Europea - - Ed. II - 2023S, capitoli da 1 a 11 (Inclusi)
Per la parte sul mercato interno: Testi e sentenze analizzate a lezione. I testi saranno resi disponibili (anche in forma di slides) sulla piattaforma microsoft teams del corso
For the part on the internal market: Texts and judgments analysed in class. The texts will be made available (also in the form of slides) on the microsoft teams platform of the course.
I non frequentanti dovranno integrare a manuale sopra indicato lo studio di:
R. Adam, A. Tizzano, Manuale di diritto dell’Unione Europea, Giappichelli, Capitolo II (pp. 463-480) e Capitolo IV (pp. 495-562)
F. Martines, Il mercato interno dell’Unione Europea. Le quattro libertà. Raccolta commentata di giurisprudenza della Corte di giustizia dell’Unione Europea, sentenze cap. 5.
Il testo sarà disponibile sulla piattaforma microsoft teams del corso.
Non-attending students are required to integrate the study of the above-suggested book with:
R. Adam, A. Tizzano, Manuale di diritto dell’Unione Europea, Giappichelli, Capitolo II (pp. 463-480) e Capitolo IV (pp. 495-562)
F. Martines, Il mercato interno dell’Unione Europea. Chapter 5. The text will be uploaded on the microsoft teams platform of the course
L'esame consiste in una prova orale, ovvero in un colloquio tra il candidato e il docente, o anche tra il candidato e altri collaboratori del docente titolare. La prova orale è superata se il candidato mostra di aver compreso le nozioni fondamentali e di essere in grado di esprimersi in modo chiaro e di saper usare la terminologia corretta.
The exam consists in a oral discussion between the student and the professor (or one or more of her teaching assistants) and it is passed if the student proves she/he possesses the basic knowledge and the capacity to use correct and technical language.