Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
STORIA DELLA LINGUA ITALIANA A | L-FIL-LET/12 | LEZIONI | 36 |
|
Lo studente acquisirà le conoscenze fondamentali inerenti a:
In conformità con il progetto di Eccellenza CECIL, il corso mira a promuovere nei discenti la consapevolezza della profondità storica della lingua italiana e, anche per mezzo dell’introduzione ai metodi della grammatica storica, di affinare la loro sensibilità nei confronti dell’articolazione e della ricchezza del lessico italiano, con lo scopo di contrastare l’impoverimento lessicale delle nuove generazioni e di promuovere l’acquisizione e l’impiego appropriato di strutture linguistiche complesse.
The class focuses on:
In accordance with the CECIL Project of Excellence, the course aims to promote in learners awareness of the historical depth of the Italian language and, also by means of the introduction to the methods of historical grammar, to sharpen their sensitivity towards the articulation and richness of the Italian lexicon, with the aim of countering the lexical impoverishment of the new generations and of promoting the acquisition and appropriate use of complex linguistic structures.
L’acquisizione delle conoscenze sarà valutata in sede di esame (orale).
The acquisition of knowledge will be assessed during the examination (oral exam).
Alla fine del corso lo studente conoscerà le tappe fondamentali della storia linguistica italiana dalle Origini all’età contemporanea, si sarà familiarizzato con l’analisi linguistica dei testi del passato e avrà acquisito le capacità fondamentali per riflettere sull’evoluzione della lingua nel tempo e sulla stratigrafia lessicale della Commedia di Dante.
At the end of the course the student will know the fundamental stages of Italian linguistic history from its origins to the contemporary age, will have familiarized himself with the linguistic analysis of the texts of the past and will have acquired the fundamental skills to reflect on the evolution of the language over time and on the lexical stratigraphy of Dante’s Comedy.
L’interazione costante con la classe e l’esercitazione guidata sui testi favorirà l’acquisizione progressiva e la verifica delle capacità.
The constant interaction with the class and the guided exercise on the texts will favor the progressive acquisition and the assessment of skills.
Saranno acquisite opportune accuratezza e precisione nello svolgere attività di raccolta e analisi di dati sperimentali.
Students will acquire accuracy and precision when collecting and analysing experimental data.
L’accuratezza e la precisione nell'analisi dei dati saranno verificate durante il lavoro in classe.
During the classwork, the accuracy and precision of the activities carried out will be evaluated.
Non è richiesto alcun prerequisito, ma si presuppone che lo studente abbia una buona conoscenza della grammatica italiana e possieda nozioni di base di fonetica, morfologia e sintassi. Per gli studenti non madrelingua è richiesta una conoscenza dell’italiano di livello almeno intermedio (B1 o B2 del Quadro europeo).
Di seguito sono elencate alcune grammatiche di livello universitario disponibili in commercio, che lo studente potrà utilizzare per migliorare e confermare le proprie conoscenze di partenza:
- L. Serianni, Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria, Torino, UTET, 1989 (con successive ristampe).
- M. Dardano / P. Trifone, Grammatica italiana, Bologna, Zanichelli, 1995
- G. Salvi / L. Vanelli, Nuova grammatica italiana, Bologna, il Mulino, 2004.
Inoltre, sebbene non rappresenti una condizione necessaria, è consigliabile una conoscenza di base della lingua latina.
Nevertheless, it is assumed that the student has a basic knowledge of Italian grammar. Non-native-speaking students should have a knowledge of Italian of intermediate level (CEFR B1 or B2 levels). In any case, frequent attendance of lessons is strongly recommended.
In order to improve his/her grammar skills, the student is free to use one of the following grammars:
- L. Serianni, Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria, Torino, UTET, 1989 (con successive ristampe).
- M. Dardano / P. Trifone, Grammatica italiana, Bologna, Zanichelli, 1995.
- G. Salvi / L. Vanelli, Nuova grammatica italiana, Bologna, il Mulino, 2004.
Furthermore, although it is not a necessary condition, a basic knowledge of the Latin language is recommended.
Attività didattiche: lezioni frontali ed esercitazioni in classe.
Frequenza: consigliata ma non obbligatoria.
Didactic activities: lectures and exercises to be done in the classroom.
Attendance: recommended but not mandatory.
Il corso
Il corso verterà sull’illustrazione delle strutture dell’italiano e punterà a promuovere negli studenti la consapevolezza del divenire della lingua, nelle sue fondamentali dimensioni storica, sociale, regionale. La prima parte del corso, di carattere generale, toccherà temi ed episodi cruciali della storia linguistica italiana dall’età medievale a oggi, con particolare riguardo per gli snodi fondamentali: dalle opere di Dante, Petrarca e Boccaccio fino alla Questione della lingua cinquecentesca, dalla formazione del linguaggio scientifico italiano nel Seicento alle proposte di rinnovamento linguistico di Manzoni nell’Ottocento, fino alla configurazione linguistica dell’Italia contemporanea. La seconda parte del corso si concentrerà su Dante e sull’analisi di un canto della Commedia con gli strumenti della grammatica storica. Questa parte del corso sensibilizzerà gli studenti ai principali problemi della storia linguistica italiana: l’evoluzione dell’italiano dal latino parlato, le differenze tra la lingua antica e quella contemporanea, la stratigrafia lessicale della Commedia.
The course will focus on illustrating the structures of Italian and will aim to promote awareness in students of the evolution of the language, in its fundamental historical, social and regional dimensions. The first part of the course, of a general nature, will touch upon crucial themes and episodes of Italian linguistic history from the Middle Ages to today, with particular regard to the fundamental points: the works of Dante, Petrarch and Boccaccio; the formation of the Italian scientific language in the seventeenth century; Manzoni's proposals for linguistic renewal in the nineteenth century; the linguistic configuration of contemporary Italy. The second part of the course will focus on Dante and the analysis of a canto from the Comedy with the tools of historical grammar. This part of the course will sensitize students to the main problems of Italian linguistic history: the evolution of Italian from spoken Latin, the differences between the ancient and contemporary languages, the lexical stratigraphy of the Comedy.
Gli studenti non frequentanti, a differenza dei frequentanti, sono tenuti a studiare per intero il volume di L. Serianni, Lezioni di grammatica storica italiana (vedi Bibliografia), dunque comprese le pp. 1-84.
Non-attending students are expected to study the whole book of L. Serianni, Lezioni di grammatica storica italiana (see above), i.e. including p. 1-44.
Esame orale (interrogazione). Le domande verteranno sull’intera bibliografia del corso. Una parte delle domande potrà riguardare nozioni di grammatica storica dell’italiano.
Commissione d'esame:
Marco Maggiore (presidente), Roberta Cella (membro), Valentina Bianchi (membro). Supplenti: Roberta Cella (presidente), Battista Salvi (membro), Giulia Giangravè (membro).
Oral examination (interrogation). The questions will focus on the entire bibliography of the course. Some of the questions may concern notions of historical Italian grammar.
Examination Committee
Marco Maggiore (president), Roberta Cella (member), Valentina Bianchi (member). Supplenti: Valentina Bianchi (president), Battista Salvi (member), Giulia Giangravè (member).
Il corso avrà inizio mercoledì 20 settembre.
Le lezioni si terranno secondo il calendario seguente:
- Mercoledì 10:15-11:45 Palazzo Boileau - aula B1
- Venerdì 10:15-11:45 Palazzo Boileau - aula B2
The course will start on Wednesday September 20th.
Lessons will be held according to the following schedule:
- Wednesday 10:15-11:45 Palazzo Boileau - room B1
- Friday 10:15-11:45 Palazzo Boileau - room B2