Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LINGUA E TRADUZIONE: LINGUA POLACCA I | L-LIN/21 | LEZIONI | 54 |
|
L’obiettivo è il conseguimento da parte degli studenti di una conoscenza di base della fonetica e della grammatica polacca finalizzata al raggiungimento della comprensione di testi scritti e orali elementari. Al termine del corso gli studenti acquisiranno le quattro abilità comunicative previste dal Quadro Comune di Riferimento Europeo QCER al livello A1
Students will have acquired basic knowledge of Polish phonetics and grammar aimed at achieving comprehension of elementary written and oral texts. At the end of the course, students will acquire the four communicative skills required by the CEFR Common European Framework of Reference at level A1
Per l'accertamento delle conoscenze saranno svolte delle prove in itinere.
Ongoing tests will be conducted to ascertain knowledge.
Al termine del corso lo studente conosce e sa usare le strutture grammaticali di base della lingua polacca e possiede una competenza linguistica e culturale elementare.
Upon completion of the course, the student knows and can use the basic grammatical structures of the Polish language and possesses elementary linguistic and cultural competence.
Lo studente dovrà preparare e presentare, ci saranno le esercitazioni in classe.
The student will have to prepare and present, there will be in-class exercises.
Lo studente sarà in grado di interagire in situazioni comunicative di tipo quotidiano, saprà inoltre comprendere e interpretare testi elementari in lingua polacca e tradurli in italiano.
The student will be able to interact in everyday communicative situations and will also be able to understand and interpret elementary texts in Polish and translate them into Italian.
I comportamenti saranno verificati mediante l’analisi e la traduzione di testi elementari in lingua polacca.
Behaviors will be tested through analysis and translation of elementary texts in Polish.
conoscenza delle categorie grammaticali della lingua italiana.
Knowledge of the grammatical categories of the Italian language.
A supporto dell’insegnamento è previsto il lettorato di lingua polacca tenuto da lettrice madrelingua.
In support of teaching, Polish language classes are provided by a native speaker.
L’insegnamento si svolgerà in presenza in modalità frontale seminariale. I contenuti grammaticali verranno illustrati attraverso dispense e slides poi messe a disposizione su Moodle.
Teaching will take place in face-to-face seminar mode. The grammatical contents will be illustrated by means of handouts and slides that will then be made available on Moodle.
-Verbi. Modi e tempi: indicativo presente, passato, futuro (verbi imperfettivi), infinito. Nozioni di base sull'aspettoverbale. Nozioni sui principali verbi di moto semplici.
- Formazione degli avverbi.
- Numeri cardinali
In the introductory part of the course, the fundamentals of the history of the Polish language will be taught.The historical-linguistic profile of Polish: origins of the language, basics of loans. Elements of Polish history and culture for beginners.
Phonetics and phonology: in particular: vowel and consonantal alternations, deaf and sound consonants, hard and soft consonants, palatalisation. Phonetic rules that can be useful for writing and speaking well.
Morphology:
-Verbs. Modes and tenses: indicative present, past, future (imperfective verbs), infinitive. Basics of verbal aspect. Notions on the main verbs of simple motion.
- Declension of nouns, adjectives, pronouns: singular of all genders and cases; plural of all genders and cases etc. Personal adjectives and accusatives.
- Formation of adverbs.
- Cardinal numbers
Elements of syntax. Simple, enunciative, interrogative, negative propositions. The syntax of compound propositions: co-ordinated propositions. Prepositions.
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka. Fleksja i słowotwórstwo, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka. Czasownik, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka III. Składnia, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Józef Pyzik, Przygoda z gramatyką, Fleksja i słowotwórstwo imion, Kraków, Universitas, 2000.
Dizionari:
Wojciech Meisels, Podręczny słownik polsko-włoski (Tom 1-2), Warszawa, Wiedza Powszechna, 2010
- Słownik języka polskiego PWN: https://sjp.pwn.pl/
M.Foland-Kugler, Grammatica essenziale della lingua polacca, Warszawa 2006.
Materiale didattico supplementare (schede grammaticali, esercizi, vari testi, filmati, canzoni, ecc.) sarà fornito dalla docente in corso delle lezioni.
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka. Fleksja i słowotwórstwo, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka. Czasownik, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka III. Składnia, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Józef Pyzik, Przygoda z gramatyką, Fleksja i słowotwórstwo imion, Kraków, Universitas, 2000.
Dizionari:
Wojciech Meisels, Podręczny słownik polsko-włoski (Tom 1-2), Warszawa, Wiedza Powszechna, 2010
- Słownik języka polskiego PWN: https://sjp.pwn.pl/
M.Foland-Kugler, Grammatica essenziale della lingua polacca, Warszawa 2006.
Additional teaching material (grammar worksheets, exercises, various texts, films, songs, etc.) will be provided by the lecturer during the lessons
Gli studenti non frenquentanti sono pregati di contattare la docente all'inizio del semestre per concordare il programma.
Non-attending students are requested to contact the lecturer at the beginning of the semester to arrange the programme.
La verifica finale consisterà in una prova d’esame orale. Il voto sarà espresso in trentesimi e andrà a fare media con quello conseguito alla fine del lettorato di lingua polacca (insegnamento annuale).
The final examination will consist of an oral test. The grade will be expressed in thirtieths and will be averaged with the grade obtained at the end of the Polish language lectureship (one-year course).
Per la specificità linguistica e culturale del corso gli studenti sono invitati a frequentare con assiduità le lezioni [almeno il 70%] del corso Gli studenti hanno l'obbligo di frequentare con assiduità il lettorato della dott.ssa Aneta Banasik che si prega di contattare prima della fine di settembre. Il lettorato si svolgera nel primo e secondo semestre.
Due to the linguistic and cultural specificity of the course, students are required to attend the lectures [at least 70%] of the course Students are required to attend the lectureship of PhD Aneta Banasik with assiduity, who please contact before the end of September. The lectureship will take place in the first and second semester.