Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LINGUA E TRADUZIONE: LINGUA TEDESCA III | L-LIN/14 | LEZIONI | 54 |
|
Approccio all’analisi linguistica dei principali tipi di testo “quotidiani” in lingua tedesca; sviluppo delle competenze per la loro descrizione autonoma in chiave linguistica.
Competenze metalinguistiche e di analisi del testo in lingua tedesca.
Approach to the linguistic analysis of the main types of "everyday" German-language texts; development of skills for their autonomous description in a linguistic key.
Metalinguistic competences and text analysis in German.
In conformità con gli obiettivi del progetto di eccellenza CECIL, agli studenti viene assegnata una breve analisi, la quale, completata con successo, sostituirà l’esame scritto. Successivamente, nelle date previste dal calendario accademico, si svolgerà la parte dell’esame orale sui contenuti del corso.
esame finale scritto e orale. L’esame, come il corso stesso, si svolgerà in lingua tedesca.
In accordance with the objectives of the CECIL excellence project, students are assigned a short analysis, which, once successfully completed, will replace the written examination. Succesively, on the dates scheduled in the academic calendar, the oral examination part of the course content will take place.
final written and oral examination. The exam, like the course itself, will be held in German.
Lo studente sarà in grado di svolgere un' analisi autonoma di testi "quotidiani" (Alltagstexte). La riflessione sulle strutture linguistiche e il loro funzionamento garantiranno l`affinamento di competenze linguistiche, critiche e ermeneutiche.
The student will be able to carry out an indipendent analysis of "Alltagstexte". Reflection on linguistic structures and their functioning will ensure the refinement of linguistic, critical, and hermeneutic skills.
Le capacità saranno verificate mediante analisi di testi e discussione dei fenomeni rilevati.
Skills will be tested through analysis of texts and discussion of their phenomena.
Studentesse e studenti impareranno a conoscere e a applicare i più importanti strumenti di analisi che offre la linguistica testuale. Alla fine del corso saranno in grado di orientarsi nella lettura e interpretazione di testi e di fenomeni comunicativi del tedesco e a riconoscere funzionamenti equivalenti e diversi nel sistema e nella produzione testuale dell’italiano, in linea con gli obiettivi del progetto CECIL.
Students will get to know and apply the most important tools of analysis offered by text linguistics. At the end of the course they will be able to orient themselves in the reading and interpretation of German texts and communicative phenomena and to recognize equivalent and different functions in the Italian textual system and production, in line with the objectives of the CECIL project.
I comportamenti saranno verificati mediante analisi di testi e discussione dei fenomeni rilevati.
Skills will be tested through text analysis and discussion of the phenomena detected.
Certificato tedesco livello B2 QCER (lettorato, Centro Linguistico di Ateneo, CLI).
Per informazioni dettagliate rivolgersi alle lettrici (CLI): dott. Bettina Klein (klein@cli.unipi.it); dott. Ingrid Alberta Linhart (linhart@cli.unipi.it). Chi fosse già in possesso di certificazione estera, si rivolga in ogni caso alle lettrici per la valutazione della congruità di livello.
--------------------
Per studenti del programma internazionale IPH è richiesto il certificato tedesco di livello A2, raggiunto nel corso del lettorato tedesco 1, tenuto da dott. Bettina Klein / dott. Ingrid Linhart (CLI).
German certificate level B2 of the European reference framework.
For detailed information, please contact the lecturers (University Language Centre, CLI):
Dott. Bettina Klein (klein@cli.unipi.it); Dott. Ingrid Alberta Linhart (linhart@cli.unipi.it). If you are already in possession of foreign certification, please contact the lecturers for a level assessment.
--------
Only for students of the international IPH programme will be required a German certificate at A2 level, achieved in the German Lectureship 1 course held by Dott. Bettina Klein / Dott. Ingrid Linhart (CLI).
I studenti saranno in grado di seguire un corso teorico sull'argomento in questione in lingua tedesca, di applicare le teorie in una breve analisi di testo scritta e di dialogare in tedesco sui contenuti del corso.
Students will be able to follow a theoretical course on the topic in question in German, apply the theories in a short written text analysis and converse in German about the course content.
I contenuti del corso possono essere la base per una tesi triennale in lingua tedesca.
The course content can be the basis for a final Bachelor-paper in German language.
Seminario interattivo con partecipazione alle discussioni sul tema.
Attività di apprendimento:
- frequentare le lezioni
- partecipazione alle discussioni
- studio individuale
Methodological indications
Interactive seminar with participation in the discussions on the topic.
Learning activity:
- lesson attendance
- participation in the discussions
- individual study
Textlinguistik - Linguistica testuale
Il corso offre un'introduzione alle più importanti teorie della linguistica testuale e fornisce agli studenti gli strumenti per sviluppare una competenza analitica testuale e per svolgere autonomamente analisi specifiche secondo i criteri generali di testualità, coesione, coerenza, intertestualità e progressione tematica. Vengono analizzati testi selezionati di uso quotidiano brevi e normati (ad es. notizie dei giornali e del telegiornale tedesco Tagesschau, lettere d'autore e commerciali, bollettini meteorologici, “Witze”/testi brevi umoristici). Saranno inclusi anche alcuni testi narrativi al fine di presentare criteri testuali selezionati per il confronto.
Textlinguistik - Text Linguistics
The course offers an introduction to the most important theories of text linguistics and provides students with the tools to develop textual analytical competence and to carry out specific analyses independently according to the general criteria of textuality, cohesion, coherence, intertextuality and thematic progression. Selected short and standard everyday texts are analysed (e.g. newspaper and German news Tagesschau, author and business letters, weather bulletins, "Witze"/humorous short texts). Some narrative texts will also be included in order to present selected textual criteria for comparison.
Marianne Hepp / Patrizio Malloggi: Linguistische Textanalyse: Theorie und Anwendungsbeispiele. Pisa, Arnus University Books 2020
Duden-Grammatik: cap. Der Text (pp. 1070-1071, 1077-1085). Mannheim, Dudenverlag 2022)
Christian Fandrych / Maria Thurmair: Textsorten im Deutschen. Tübingen, Stauffenburg Verlag 2011, cap.1.
Katja Kessel / Sandra Reimann: Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache. Tübingen und Basel, Francke 2017, cap. 9.
Ulteriore materiale di approfondimento verrà fornito durante il corso e caricato sulla piattaforma TEAMS del corso.
Marianne Hepp / Patrizio Malloggi: Linguistische Textanalyse: Theorie und Anwendungsbeispiele. Pisa, Arnus University Books 2020
Duden-Grammatik: cap. Der Text (pp. 1070-1071, 1077-1085). Mannheim, Dudenverlag 2022)
Christian Fandrych / Maria Thurmair: Textsorten im Deutschen. Tübingen, Stauffenburg Verlag 2011, capp. scelti.
Katja Kessel / Sandra Reimann: Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache. Tübingen und Basel, Francke 2017, cap. 9.
Additional bibliographic/didactic will be provided during the course and uploaded on the Teams platform.
Programma e modalità di esame identiche a quelli dei frequentanti
I non frequentanti sono tenuti a leggere tutti i titoli in bibliografia e di partecipare sia all’esame scritto che all’esame orale.
Non-attending students are required to read all titles in the bibliography and to participate in both the written and oral examination.
Esame scritto (o prova in itinere) e prova orale.
Membri della commissione esterne: Prof. M. Foschi, Dr. Patrizio Malloggi, Dott. Chiara Cernicchiaro.
L’esame, come il corso stesso, si svolgerà in lingua tedesca
Examination procedure
Final written (or in-itinere-test) and oral exam, both in german language
Members of the external commission: Prof. M. Foschi, Dr. Patrizio Malloggi, Dott. Chiara Cernicchiaro.
nessuno stage programmato
no internship planned
Link ricevimento docente (ogni merc. 09:00-13:00):
https://teams.microsoft.com/l/channel/19%3a24ecd8ee17114d3babd5b8bc8cb9f387%40thread.tacv2/Generale?groupId=dc3583e8-c433-45e8-88d3-73712b7c11fd&tenantId=c7456b31-a220-47f5-be52-473828670aa1
Link for my consultation hours (every wednesday, 09:00-13:00):
https://teams.microsoft.com/l/channel/19%3a24ecd8ee17114d3babd5b8bc8cb9f387%40thread.tacv2/Generale?groupId=dc3583e8-c433-45e8-88d3-73712b7c11fd&tenantId=c7456b31-a220-47f5-be52-473828670aa1