Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
REGIA TEATRALE | L-ART/05 | LEZIONI | 36 |
|
Partendo da esercizi ed esperienze pratiche,il lavoro pedagogico con gli studenti affronterà anche i temi teorici del lavoro dell’attore.
Di seguito si studieranno i principi fondamentali della messa in scena ed alcuni esempi di regia.
The student who completes the course successfully will be able to demonstrate a basic knowledge of the history of theatre direction; he or she will develop an awareness of examples taken from contemporary age and will be able to present his/her studies to the colleagues in a structured way.
Le materia affrontate saranno oggetto di verifica nel corso dell'esame orale conclusivo.
During the oral exam the student must be able to demonstrate his/her knowledge of the course material and be able to discuss the reading matter thoughtfully and with propriety of expression. The student must demonstrate the ability to put into practice and to execute, with critical awareness, the activities illustrated or carried out under the guidance of the teacher during the course.
Methods:
Sarà fondamentale l'aspetto pratico e applicativo dei temi trattati, in particolare per quanto riguarda la formulazione di progetti registici.
Sono previste esercitazioni pratiche.
Gli studenti saranno stimolati a produrre ed esprimere idee applicabili nella pratica teatrale.
Students will be encouraged to produce and express reliable ideas to theatrical practice.
Le esercitazioni pratiche in itinere e l'esame orale conclusivo serviranno a verificare i comportamenti.
Non sono previsti prerequisiti.
Delivery: face to face
Learning activities:
Attendance: Advised
Teaching methods:
Dal personaggio alla scena: Il Giardino dei ciliegi
Pensare oggi a costruire un personaggio da parte dell’attore non significa soltanto
riferirsi alle diverse tecniche e alle diverse forme ed esperienze dei teatri.
Riflettere su cosa sia un personaggio significa anche un lavoro di riflessione e di
osservazione su noi stessi come individui.
Comprendere infatti i nostri comportamenti e la loro origine costituisce una grande
ricchezza che parte da noi stessi, arriva al teatro e ritorna, come un’ossessione
arricchita, ancora verso di noi.
Non si tratta soltanto di costruire Il Giardino dei Ciliegi nella mente dello spettatore, ma anche di
comprendere, attraverso il lavoro dell’attore, come lo spettatore costruisca giorno per
giorno, ora per ora, momento per momento, il proprio testo.
Allora il teatro diventa un autentico lavoro su noi stessi e la forma che daremo nella
messa in scena di un’opera, qualsiasi essa sia, non sarà soltanto una “forma”, bensì la
ricerca su quale vita segreta si nasconde dietro quella forma.
Il regista diventa così un cacciatore di una verità che si nasconde nella nostra
esperienza quotidiana, e la parola Teatro sarà il sentiero verso qualcosa di
sconosciuto.
From the character to the stage
Thinking about a character implies a reflection on the different techniques and different forms and experiences of theaters.
1. Jerzy Grotowski (testi 1954-1998) La possibilità del Teatro (Ed. Casa Usher)
2. Jerzy Grotowski (testi 1954-1998) Il Teatro Povero (Ed. Casa Usher)
3. Jerzy Grotowski (testi 1954-1998) Oltre il Teatro (Ed. Casa Usher)
4. Jerzy Grotowski (testi 1954-1998) L’Arte come veicolo (Ed. Casa Usher)
L'aspetto pratico e seminariale del corso è fondamentale.
Solo ai non frequentanti sarà richiesta la lettura della bibliografia consigliata (vedi sopra) e la capacità di argomentare intorno ai temi trattati.
The practical and seminar aspect of the course is fundamental.
Non-attending students will be asked to read the recommended bibliography (see above) and the ability to argue about the topics covered.
La prova orale consiste in un colloquio tra il candidato e il docente, o anche tra il candidato e altri collaboratori del docente titolare.
The examination consists of an interview between the candidate and the teacher, or even between the candidate and other collaborators of the titular teacher.
NOTA BENE:
Per necessità organizzative legate all'assegnazione delle aule, gli studenti intenzionati a frequentare il corso sono pregati di comunicarlo al docente il prima possibile, scrivendo un'e-mail all'indirizzo: bacci1949@gmail.com
Le lezioni si svolgeranno nel secondo semestre, aula G6 Polo Guidotti; nelle seguenti date:
mercoledì 27 marzo;
mercoledì 10 aprile;
mercoledì 17 aprile;
mercoledì 24 aprile;
mercoledì 8 maggio;
mercoledì 15 maggio
sempre dalle 8.30 alle 13.30
COMMISSIONE D'ESAME
PRESIDENTE: Roberto Bacci
MEMBRI: Anna Barsotti, Carlo Titomanlio
PRESIDENTE SUPPLENTE: Eva Marinai
MEMBRI SUPPLENTI: Lindita Adalberti, Elena Marcheschi
The course will take place during the second semester, always on Wednesday, on the following dates:
---TO BE DEFINED--