Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
ANALISI DEI CLASSICI DEL PENSIERO POLITICO | SPS/02 | LEZIONI | 36 |
|
Il corso mira a consolidare conoscenze nella storia del pensiero politico moderno.
The course aims to consolidate knowledge in the history of modern political thought.
Attraverso la partecipazione alle attività del corso.
Through participation in the activities of the course.
Capacità di organizzare autonomamente il lavoro, di leggere criticamente un testo del pensiero politico, di presentarlo e discuterne i contenuti, di redigere una breve relazione di taglio saggistico.
Ability to autonomously organize the work, to critically read a text of political thought, to present it and discuss its contents, to write a short essay text.
Buona conoscenza della storia moderna e contemporanea
Good knowledge of modern and contemporary history
«Ci sono tre uomini con i quali passo ogni giorno un po’ del mio tempo: Pascal, Montesquieu e Rousseau». Così Alexis de Tocqueville scrive al cugino Kergorlay nel novembre 1836.
Il corso prende spunto da questo passo per introdurre la figura, l’opera e la cultura politica al tempo di Tocqueville attraverso la lettura e il commento in parallelo di:
1) testi, anche di epoche diverse, che esercitarono su di lui una qualche influenza
2) singole parti della sua opera.
Il corso comincerà a settembre. Richiede partecipazione attiva e continuità nella frequenza.
«There are three men with whom I spend some of my time every day: Pascal, Montesquieu and Rousseau». Thus Alexis de Tocqueville wrote to his cousin Kergolay in November 1836. The course takes its cue from this passage to introduce the figure, work and political culture at the time of Tocqueville through the parallel reading and commentary of:
1) texts, even from different eras, which exercised some influence on him
2) individual parts of his work.
The course will start in the third week of September. It requires active participation and continuity of attendance.
Programma d'esame per studenti e studentesse non frequentanti
1) Alexis de Tocqueville, La democrazia in America, versione integrale
2) un testo a scelta tra:
a) P. Manent, Tocqueville et la nature de la démocratie, Julliard, Paris, 1982
b) A. Jardin, Alexis de Tocqueville 1805-1859, Milano, Jaca Book, 1994
c) M. Drolet, Tocqueville, Democracy and Social Reform, Macmillan, London, 2004.
3) una ulteriore lettura a scelta tra le seguenti:
a) R. Pozzi, Tocqueville e i dilemmi della democrazia, Edizioni Plus, Pisa, 2006.
b) F. Gallino, Tocqueville, il carcere, la democrazia, Bologna, Il Mulino, 2020.
c) M. Volpi, Il suddito democratico. Libertà e uguaglianza nel pensiero di Tocqueville, Modena, Mucchi editore, 2021
Students who do not attend course's classes will have to study the following books:
1) Alexis de Tocqueville, La democrazia in America, versione integrale
2) one text among:
a) P. Manent, Tocqueville et la nature de la démocratie, Julliard, Paris, 1982
b) A. Jardin, Alexis de Tocqueville 1805-1859, Jaca Book 1994
c) M. Drolet, Tocqueville, Democracy and Social Reform, Macmillan, London, 2004.
3) another book among:
a) R. Pozzi, Tocqueville e i dilemmi della democrazia, Edizioni Plus, Pisa, 2006.
b) F. Gallino, Tocqueville, il carcere, la democrazia, Bologna, Il Mulino, 2020.
c) M. Volpi, Il suddito democratico. Libertà e uguaglianza nel pensiero di Tocqueville, Modena, Mucchi editore, 2021
Trattandosi di un corso a carattere seminariale, si chiederà ai/alle frequentanti di presentare in aula un argomento precedentemente concordato. Il calendario e gli argomenti dei seminari saranno concordati e stabiliti in base al numero dei/delle frequentanti.
La valutazione finale terrà conto dell'esposizione orale ma anche della capacità di interagire con le altre presentazioni.
As this is a seminar-based course, attending students will be asked to present a previously agreed topic in the classroom. The calendar and topics of the seminars will be agreed and established on the basis of the number of attending students.
The final evaluation will take into account the oral presentation but also the ability to interact with the other presentations.
Il corso inizierà giovedì 21 settembre, ore 12.00.
A partire dall'ultima settimana di settembre, e durante il corso, ricevo il mercoledì nel mio studio al terzo piano di palazzo Carità (previo appuntamento mail) dalle 9.30 alle 11.
Commissione d'esame:
Cristina Cassina (presidente) Antonio Masala, Matteo Innocenti
Commissione supplente:
Alessandro Polsi (presidente) Arturo Marzano ,Sofia Miola
Commissione d'esame:
Cristina Cassina (presidente) Antonio Masala, Matteo Innocenti
Commissione supplente:
Alessandro Polsi (presidente) Arturo Marzano ,Sofia Miola