Lo studente, al termine del corso, saprà calcolare le forze interne agenti su tipiche strutture aerospaziali (cassoni alari, fusoliere) adottando sia l'approccio della teoria elementare sia metodi più avanzati per tenere conto della natura iperstatica dei componenti analizzati; sarà in grado di analizzare il fenomeno di instabilità delle strutture compresse; saprà utilizzare metodi energetici per lo studio dei problemi strutturali.
The student who successfully completes the course will have the ability to compute the distribution of stress for typical aerospace structures (wing-boxes, fuselages) adopting both the elementary theory approach and more refined methods to account for the hyper-static nature of the analysed components; he will be able to demonstrate a solid knowledge of the buckling behavior of compressed structures; he will be aware of the energetic approaches to the study of structural problems.
La valutazione si basa principalmente sulla verifica delle conoscenze di base necessarie per lo studio delle strutture aerospaziali (equilibrio, calcolo dei flussi di taglio e delle tensioni normali in strutture a pareti sottili). Non è consentita incertezza su questi aspetti. Anche la conoscenza dei fenomeni di buckling e dei metodi per la soluzione dei problemi di instabilità strutturale rappresentano una parte importante della preparazione e della valutazione dello studente. Anche su questi aspetti non è consentita incertezza. L'esame si basa sulla soluzione di esercizi e su una successiva discussione dei risultati e, se necessario, sulla trattazione di alcuni aspetti teorici.
The evaluation is based primarily on the verification of the basic knowledge necessary for the study of aerospace structures (equilibrium, shear flow and normal stress computation in thin walled structures). The uncertainty of these skills is not allowed. Also the knowledge of buckling phenomena and of methods for the solution of structural instability problems represent an important part of the preparation and evaluation of the student. The uncertainty of these skills is not allowed. The examination is based on the solution of exercises and on a subsequent discussion of the results and, if it is necessary, on the discussion of some theoretical aspects.
( PARTE I ) - Analisi strutturale di base - Statica (ottobre-dicembre)
(PARTE II) - Analisi delle Strutture Aerospaziali - Statica e Dinamica (Marzo-Maggio)
(PART I) - Basic structural analysis - Statics (October-December)
(PART II) - Analysis of Aerospace Structures - Statics and Dynamics (March-May)
L'esame per tutti gli studenti consiste in un esame finale completo, su entrambe le parti del corso.
The exam for all students consists of a full final exam, covering both parts of the course.
Gli studenti dovrebbero essere in grado di utilizzare e/o eseguire quanto segue:
Students should have the ability to use and/or perform the following:
Metodi di insegnamento
Supporto didattico
Attività consigliate
Teaching methods
Teaching support
Recommended activities
PARTE I (ottobre-dicembre)
PARTE I-0: Parte introduttiva
PARTE I-1: Fondamenti di elasticità
PARTE I-2 Analisi delle Strutture degli Aeromobili
PARTE II (Marzo-Maggio)
PARTE II-0: Metodi energetici e matriciali
PARTE II-1: Teoria delle piastre e delle membrane
PARTE II-2: Instabilità e collasso strutturale
PARTE II-3: Dinamica strutturale
PART I (October-December)
PART I-0: Introductory remarks
PART I-1: Fundamentals of Elasticity
PART I-2 Analysis of Aircraft Structures
PART II (March-May)
PART II-0: Energy and Matrix Methods
PART II-1: Theory of plates and membranes
PART II-2: Structural instability and collapse
PART II-3: Structural Dynamics
Testi di riferimento:
Materiale fornito dal docente:
Lectures and Exercises of Aerospace Structures, L. Boni (MS-Teams)
Reference Books:
Material provided:
Lectures and Exercises of Aerospace Structures, L. Boni (MS-Teams)
Esame orale in presenza con risoluzione di esercizi e possibile discussione teorica.
Oral exam in presence with resolution of exercises and possible theoretical discussion.