Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LETTERATURA ARABA CLASSICA | L-OR/12 | LEZIONI | 36 |
|
Lo studente acquisirà la conoscenza dei generi, le correnti e le principali figure della poesia e della prosa, attraverso una panoramica della letteratura araba classica dall'epoca preislamica (jahiliyya) alla fine del Califfato Abbaside.
The student will acquire a general knowledge of the history of Arabic literature in pre-Islamic and Islamic age (until the fall of the Abbasid caliphate) through the study of the evolution of classical literary genres, the main figures of literates (poets, writers) and the development of new genres, both in prose and poetry.
Non previsto.
Not in program.
Lo studente acquisirà le conoscenze metodologiche per poter approfondire in seguito singoli argomenti riguardanti la letteratura araba.
The student will acquire the methodological skills to toroughly examinate single subjects about classical Arabic literature (such as single literary movements, themes, authors, etc.).
Non previsto.
Not in program.
I comportamenti che lo studente potrà acquisire esulano dalle finalità del corso.
Behaviors are not object of the course.
Non previsto.
Not in program.
Si consiglia (ma non è indispensabile) una conoscenza di base della lingua araba.
A basic knowledge of Arabic language is considered useful.
Possono essere utili conoscenze di storia e cultura della Penisola araba e dei paesi Arabo-Islamici (Islamistica).
A basic knowledge of the history and culture of Arab-Muslim countries is considered useful.
Consigliato per la preparazione al corso di Letteratura Araba Contemporanea.
The course is suggested to follow the Contemporary Arabic Literature class.
Lezione frontale; materiale didattico verrà fornito in forma cartacea e/o digitale durante il corso.
Lectures (in Italian).
Teaching materials (in digital or paper format) will be given in class.
Il programma verte principalmente sull'indagine delle origini, le forme e gli sviluppi della poesia e della prosa araba classica, partendo dall'epoca preislamica e poi con l'avvento dell'Islam e la formazione della nuova società musulmana; anche attraverso la lettura di brevi brani in lingua originale.
The course will deal with the origins of Arabic literature in pre-Islamic times starting with an introduction concerning the historical and cultural situation of Arabia in late antiquity; then, with the appearing of the Quran, the coming of Islam and the formation of the Islamic Empire, new literary genres raised that will be analyzed in their origins, development and evolution. Particular attention will be given to poetry, its forms, models and evolution.
Testi di riferimento:
- D.Amaldi, "Storia della letteratura araba classica", Zanichelli Bologna 2004 (capitoli 1-6);
- Adonis: "Introduction à la poétique arabe", Paris 1984 (primi due capitoli);
i precedenti testi possono essere integrati con:
- R.Allen, “La letteratura araba”, Bologna 2006, (escluso il par. 5 del cap. III, pp.149-161; il paragrafo 7 del cap.IV, pp.214-231; tutto il cap. V, il par. 6 del cap. VI, pp.277-283).
- F.Gabrieli, "Letteratura araba", Sansoni Firenze 1967 (fino a p.251).
- D.Amaldi, "Storia della letteratura araba classica", Zanichelli Bologna 2004 (capitoli 1-6);
- Adonis: "Introduction à la poétique arabe", Paris 1984 (primi due capitoli);
These tests may be integrated with:
- R.Allen, “La letteratura araba”, Bologna 2006, (escluso il par. 5 del cap. III, pp.149-161; il paragrafo 7 del cap.IV, pp.214-231; tutto il cap. V, il par. 6 del cap. VI, pp.277-283).
- F.Gabrieli, "Letteratura araba", Sansoni Firenze 1967 (fino a p.251).
Further Teaching materials (in digital or paper format) will be given in class.
Il programma per i non frequentanti è lo stesso dei frequntanti, a meno che non si abbiano esigenze specifiche, per
lei quali è comunque possibile concordare un programma in base a interessi specifici.
Non-attending students are expected to preapare the same program of attending-students, unless they have a specific interest, in that case they may ask for a specific program.
Esame orale: attraverso un colloquio col docente lo studente dovrà rispondere a domande sul programma, dimostrando di riuscire a fare collegamenti fra i diversti testi in programma.
Oral test: during an interview between the student and lecturer, the student will be asked to answer to question about the program, possibly through a reading and analysing texts in the original language studied in class.
Non previsti.
Not in program.
Il corso è programmato per il secondo semestre.
Commissione d'esame:
Presidente: Daniele Mascitelli
Membri: Cultore della materia (Issam Marjani), Renata Pepicelli.
Presidente supplente: Giovanni Mazzini
Membri supplenti: Alessandro Orengo
The course is scheduled for the second six-month period.