Scheda programma d'esame
POLISH LANGUAGE 1
GIOVANNA TOMASSUCCI
Academic year2016/17
CourseEURO-AMERICAN LITERATURES AND PHILOLOGIES
Code1116L
Credits9
PeriodSemester 1
LanguageItalian

ModulesAreaTypeHoursTeacher(s)
LINGUA POLACCA 1L-LIN/21LEZIONI54
GIOVANNA TOMASSUCCI unimap
Programma non disponibile nella lingua selezionata
Obiettivi di apprendimento
Conoscenze

Analisi critica (linguistica, stilistica, traduttologica) di testi poetici polacchi

Modalità di verifica delle conoscenze

Esercitazioni di traduzione. Esame finale scritto di traduzione e orale sulla bibliografia critica.

Capacità

Alla fine del corso lo studente dovra' essere in grado di tradurre e analizzare dal punto di vista linguistico, stilistico e metrico dei testi poetici in polacco

Modalità di verifica delle capacità

Esercitazioni di traduzione. Esame finale scritto di traduzione e orale sulla bibliografia critica.

Modalità di verifica dei comportamenti

Esercitazioni di traduzione. Esame finale scritto di traduzione e orale sulla bibliografia critica.

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

Lo studente dovra' aver sostenuto almeno 2 esami di Lingua polacca.

Programma (contenuti dell'insegnamento)

Tradurre poesie. Esercitazioni di traduzione di testi di poesia contemporanea

Bibliografia e materiale didattico

Bibliografia:

La bibliografia dei testi di poeti polacchi verraà fornita all'inizio delle lezioni

Lettura di 3 testi a scelta, da concordare  con la docente:

 

- P. Faini, Tradurre. Dalla teoria alla pratica, Roma Carocci (in particolare le pp. 11-171),

 

- F. Apel, Il manuale del traduttore letterario, Guerini e associati, Milano, 1983

 

- L. Bruni, Tradurre correttamente, in La teoria della traduzione nella storia, Bompiani Milano 1993

           

- W. Solinski, Traduzione artistica e cultura letteraria. Fasano, Schena editore, 1992

 

- La traduzione del testo poetico, a cura di F. Buffoni, Milano, Guerini e Associati, 1989

Indicazioni per non frequentanti

Per la specificità linguistica e culturale del corso gli studenti sono invitati a frequentare con assiduità le lezioni [almeno il 70%] del corso e del lettorato [nb. di durata ANNUALE, inizio fine settembre] della dott.ssa T. Wątor Torelli [teresawatorelli@gmail.com], che si prega di contattare prima della fine di settembre.

Modalità d'esame

esame scritto e orale. Traduzione di un nuovo breve testo dal polacco all'italiano. Il giudizio finale terrà conto dell'attività condotta durante il corso e di quella svolta durante il lettorato di lingua

Note

Per la specificità linguistica e culturale del corso gli studenti sono invitati a frequentare con assiduità le lezioni [almeno il 70%] del corso e del lettorato [nb. di durata ANNUALE, inizio fine settembre] della dott.ssa T. Wątor Torelli [teresawatorelli@gmail.com], che si prega di contattare prima della fine di settembre.

GLI STUDENTI DI ORIGINE POLACCA POTRANNO CONCORDARE CON LA DOCENTE UN PROGRAMMA SPECIFICO IN LINGUA.

 

Updated: 29/06/2016 15:39