Conoscenza, dal punto di vista linguistico, dei sistemi automatici di interazione scritta e parlata in lingua italiana.
The student who successfully completes the course will become familiar with: - the founding principles of corpus linguistics - the study of ancient and modern Italian investigated through corpora - the Italian of non-native learners investigated through corpora - the IT architecture of the corpora. The student will also acquire the ability to build a linguistic corpus for specific purposes.
Stesura di una relazione e/o discussione orale.
The assessment aims to ascertain to what extent the student has acquired both the knowledge and the skills described in the Learning Outcomes for the Course Unit.
Methods:
Further information:
Seminar presentationn 50%, final oral exam 50%.
Da precisare a seconda dell'andamento del corso.
Da precisare a seconda dell'andamento del corso.
Solo i prerequisiti richiesti dal Corso di Laurea.
Delivery: face to face
Learning activities:
Attendance: Advised
Teaching methods:
Il corso sarà dedicato alla valutazione dei sistemi automatici di interazione linguistica: sistemi di dettatura, interfacce vocali, assistenti digitali, traduzione automatica, chatbot, composizione automatica di testi.
The course is dedicated to the use of corpora for the study of Today's and Old Italian. It will focus on the linguistic phenomena that can be explored by means of corpora (linguistic aspect) and on the structuring principles, the IT architecture and the information retrieval systems built in the corpora themselves (computing aspect). The first part, taught by Prof M. Tavoni in the first semester, is dedicate to a methodological introduction to corpus linguistics and to the evolution from Old to Modern Italian investigated through corpora. The second part, taught by Dr M. Tavosanis in the second semester, is dedicate to the Italian of non-native learners of Italian investigated through corpora. and to the construction of corpora.
Bibliografia obbligatoria per il modulo A:
1. Dispense del docente (disponibili su Moodle)
2. Diapositive del corso (disponibili su Moodle)
3. Due voci dell'Enciclopedia dell'italiano, Roma, Treccani, 2010 (liberamente consultabili anche online):
Per il modulo B, data la natura del corso, strettamente legata all'evoluzione di sistemi in sviluppo, la bibliografia e il materiale didattico saranno individuati durante lo svolgimento del corso. Sarà comunque disponibile una dispensa del docente.
Required readings: Manuel Barbera, Linguistica dei corpora e linguistica dei corpora italiani. Un’introduzione, Milano: Qu.A.S.A.R s.r.l., e-book version freely downloadable from http://www.bmanuel.org. Cecilia Andorno - Stefano Rastelli, Corpora di italiano L2. Tecnologie, metodi, spunti teorici, Perugia: Guerra, 2009, pp. 216. Recommended readings: Giampaolo Salvi – Lorenzo Renzi, La Grammatica dell’italiano antico. Una presentazione, «Studi di Grammatica Italiana», XXIX-XXX, pp. 2010-11, pp. 1-33. Michele A. Cortelazzo, Italiano d’oggi, Padova: Esedra, 2000, pp. 225. L’italiano di oggi, a cura di Maurizio Dardano e Gianluca Frenguelli, Roma: Aracne, 2008, pp. 241. Mirko Tavosanis, L’italiano del web, Roma: Carocci 2011, pp. 252.
Da precisare a seconda dell'andamento del corso.
Stesura di relazioni scritte o preparazione di progetti informatici. Discussione orale del programma.
http://polo4.elearning.unipi.it/course/view.php?id=1539