Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA PORTOGHESE II | L-LIN/09 | LEZIONI | 54 |
|
Al termine del corso, se lo studente avrà frequentato con assiduità (per almeno l'80%), impegno e serietà le lezioni, il laboratorio traduttivo (semestrali) e le esercitazioni linguistiche-Laboratorio DUPLE (annuali):
Le conoscenze sono verificate in itinere, attraverso attività di simulazione delle prove finali.
Al termine del corso, se lo studente avrà frequentato con assiduità (per almeno l'80%), impegno e serietà le lezioni, il laboratorio traduttivo (semestrali) e le esercitazioni linguistiche (annuali):
Durante le lezioni, il Laboratorio traduttivo e le esercitazioni del Laboratorio DUPLE
Se lo studente frequenta con assiduità (per almeno l'80%), impegno e serietà le lezioni, il laboratorio traduttivo (semestrali) e le esercitazioni (annuali):
Durante le lezioni, il laboratorio traduttivo e esercitazioni DUPLE gli studenti saranno chiamati
Lo studente deve possedere
Le lezioni del Corso e le esercitazioni del Laboratorio DUPLE
Il Laboratorio traduttivo
Corso
Filologia de autor e competência linguística
É sabido que qualquer autor, no próprio acto de criação, leva a cabo um pormenorizado trabalho de autocorreção que investe o eixo sintagmático e paradigmático da língua. Através de manuscritos autógrafos, paratextos, avantextos, edições impressas, o filólogo pode reconstruir e descrever os processos criativos autorais. O curso tem o objectivo de mostrar quais são as competências linguísticas e metalinguísticas dum filólogo a lidar com versões sucessivas duma obra: o exemplo no qual se trabalhará será Os passos em volta de Herberto Helder (1930-2015), que teve 12 edições, as primeiras 5 das quais manifestam repensamentos e modificações significativas.
Laboratório DUPLE (exercitações de competência linguística)
Exercitações relativas às quaatro competências: ler, ouvir, falar, escrever. Até ao nível C1+/C2 do Quadro Comum Europeu
Laboratorio traduttivo
Si lavorerà su testi contemporanei in prosa, perfezionando la competenza interpretativa, riflettendo su questioni inerenti a peculiari registri linguistici, frasi idiomatiche, lessici specialistici, e sulle strutture sintattiche e retoriche in prospettiva contrastiva.
Corso
Bibliografia di massima:
Bibliografia specifica verrà indicata durante e alla fine del corso.
Laboratorio traduttivo
Bibliografia generica
Dizionari elettronici
Bibliografia specifica verrà indicata durante e alla fine del corso.
Per i non frequentanti il programma è identico. Visto il taglio seminariale del Corso e dei Laboratori collegati, si pregano i non frequentanti di contattare le docenti all'inzio del corso per programmare le attività alternative.
Il voto finale sarà unico e risulterà dalla media ponderata delle varie attività previste, che consistono:
per le esercitazioni linguistiche (Laboratorio DUPLE:
per il Corso:
per il Laboratorio traduttivo
Lunedì 25 settembre alle ore 14.30 (Aula Boilleau 9) ci sarà un incontro di presentazione dei corsi di portoghese.
La disciplina si svolgerà su entrambi i semestri.
Inizio Laboratorio DUPLE (esercitazioni linguistiche): martedì 26 settembre 2017. Durata ANNUALE.
Inizio Corso: primo semestre (giovedì 28 settembre 2017).
Inizio Laboratorio traduttivo: primo semestre (lunedì 2 ottobre 2017).
Il Laboratorio traduttivo è rivolto agli studenti LingTra/curr. Traduzione di I e II anno. Gli studenti LingTra/curr. Linguistica frequenteranno, al posto del Laboratorio traduttivo, il corso da 3 cfu della Dott.ssa Lupetti (secondo semestre). Gli studenti LetFil di I e II anno potranno scegliere di frequentare o il Laboratorio traduttivo o il corso della Dott.ssa Lupetti da 3 cfu (secondo semestre).
Si invitano gli studenti a iscriversi sulla piattaforma Moodle, sulla quale verranno caricati tutti i materiali distribuiti a lezione e anche il PROGRAMMA DEFINITIVO E COMPLETO da seguire per affrontare l'esame.
Si invitano gli studenti a seguire la pagina Facebook della Cattedra Antero de Quental (catedranteroquental@gmail.com)
Si ricorda che gli studenti si dovranno iscrivere alle prove SCRITTE E ORALI sul Sistema d'Ateneo (le iscrizioni terminano 5 giorni prima della data della prova: non saranno accettati studenti non iscritti).