Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LINGUA ARABA I | L-OR/12 | LEZIONI | 36 |
|
Il corso si propone di fornire le conoscenze di base della grammatica dell’Arabo Classico al fine di poter leggere, comprendere, tradurre brevi testi nonché comporre e formulare frasi semplici in lingua araba.
Sono previste esercitazioni scritte al solo fine di verifica delle consoscenze (ininfluenti ai fini della valutazione per l'esame).
Lo studente sarà in grado di leggere e comprendere e tradurre (anche con l'ausilio del dizionario) testi in lingua araba di livello elementare.
Sono previste esercitazioni scritte al solo fine di verifica delle conoscenze (ininfluenti ai fini della valutazione per l'esame).
I comportamenti che lo studente potrà acquisire esulano dalle finalità del corso.
Non è prevista verifica dei comportamenti.
Non è richiesta alcuna conoscenza dell'arabo.
Lezioni frontali sia per la parte teorica che pratica.
Previsto l'ausilio di un Collaboratore Linguistico madrelingua (del cui corsi è vivamente consigliata la frequenza) per la parte pratica.
Materiale didattico verrà fornito in forma cartacea durante le lezioni.
Il corso si propone di fornire le basi della grammatica dell’Arabo Classico e prevede lo studio dell'alfabeto (ortografia e fonetica), della morfologia di base, la flessione e la sintassi nominale, la flessione verbale del verbo regolare sia alla forma base che alle forme derivate, nozioni di sintassi, lessico di base.
- L.Veccia Vaglieri-M.Avino: "Grammatica teorico-pratica della lingua araba", (2 voll.), Roma I.P.O. 2011 (nuova edizione): paragrafi: 1-227, 234-235, 242, 248-281 e 319-329.
Altri testi uilizzabili:
altri testi:
- L.Ladikoff Guasto: "Ahlan - Grammatica araba didattico-comunicativa", Roma Carrocci 2002, (in particolare i testi-dialoghi delle unità I-VI).
Si può utilizzare anche:
- O.Durand-A.Daiana Langone-G.Mion: "Corso di arabo contemporaneo - Lingua standard", Milano Hoepli 2010 (limitatamente ad alcune parti).
Dizionari consigliati:
- E.Baldissera: “Dizionario compatto italiano-arabo, arabo-italiano”, Zanichelli Bologna (diverse edizioni)
- R.Traini: “Vocabolario arabo-italiano”, Roma IPO, 1965-1973 (ristampato più volte)
Non vi sono indicazioni particolari per i non frequentanti.
Esame orale, attraverso colloquio fra studente e docente o codocente (CEL) vertente sulla lettura, analisi e traduzione di brevi testi-dialoghi (segnalati nel programma fra gli "altri testi"); lo studente dovrà rispondere su domande di grammatica e saper formulare frasi in lingua.
L'inizio delle lezioni è fissato per Giovedì 27 settembre 2018.
Il corso del lettore dott. I. Marjani si terrà a partire dal 08/10/2018 il Lunedì e il Martedì ore 16:00-18:00, preso l'aura A1 di Palazzo Corini.