Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
DIDATTICA DELLA STORIA | M-STO/01 | LEZIONI | 36 |
|
Il corso si propone di introdurre gli studenti alla conoscenza critica delle principali metodologie nell’ambito dell'insegnamento della storia negli Istituti di istruzione di secondo grado, in riferimento allo specifico ruolo dell’insegnante, ai nodi concettuali dell’insegnamento e dell'apprendimento della disciplina.
Lo studente potrà acquisire la conoscenza di:
The course aims to introduce students to the critical knowledge of the main teaching methodologies in the field of history teaching, with reference to the specific role of the teacher, to the conceptual, epistemological and didactic nodes of the teaching and learning of the discipline.
The student will be able to acquire the knowledge of:
Per gli studenti frequentanti le conoscenze acquisite saranno verificate attraverso la partecipazione attiva alle lezioni con interventi e discussioni, eventuali esercitazioni in forma scritta (da svolgere in aula e/o da preparara a casa), l'esame finale orale. In base al numero dei partecipanti sarà altresì valutata la possibilità di svolgere, a piccoli gruppi, presentazioni di lezioni/laboratori (in PowerPoint).
For attending students the knowledge acquired will be verified through active participation in the lectures with interventions and discussions, exercises in written progress, the final written exam, the final oral exam.
Il corso intende fornire agli studenti gli strumenti per apprendere e sviluppare la capacità didattica della disciplina storica nei diversi ambiti e periodi storici.
The course aims to provide students with the tools to learn and develop the didactic capacity of the historical discipline in different areas and historical periods.
Per gli studenti frequentanti le capacità acquisite saranno verificate attraverso la partecipazione attiva alle lezioni con interventi e discussioni, eventuali esercitazioni in forma scritta (da svolgere in aula e/o da preparara a casa), l'esame finale orale. In base al numero dei partecipanti sarà altresì valutata la possibilità di svolgere, a piccoli gruppi, presentazioni di lezioni/laboratori (in PowerPoint).
For attending students the skills acquired will be verified through active participation in the lectures with interventions and discussions, exercises in written progress, the final written exam, the final oral exam.
Lo studente potrà sviluppare la capacità:
The student will have to develop the capacity:
Durante le lezioni saranno verificate e valutate la capacità di
During the lessons the ability of will be verified and evaluated
Sono requisiti indispensabili al superamento dell'esame:
These are prerequisites for passing the exam:
Il corso non costituisce prerequisito per sostenere esami successivi presenti nel Corso di Studi magistrale in "Storia e civiltà".
Il corso di Didattica della storia (6cfu), settore scientifico-disciplinare M-STO/01, è esame valido per il PF24 (risulta tra i Corsi coerenti dell'Ateneo di Pisa aa.aa. 2018-19, 2019-20) e può essere inserito nell'ambito "Metodologie e tecnologie della didattica" nelle Classi di concorso A-11, A-12, A-19, A-22.
The course is not a prerequisite for taking subsequent exams in the Master's Degree Program in "History and Civilization".
The course of Didactics of history (6cfu), scientific-disciplinary sector M-STO / 01, is valid exam for the PF24 (it is among the Coherent courses of the University of Pisa aa.aa. 2018-19, 2019-20) and can be included in the "Teaching Methodologies and Technologies" in the Classes A-11, A-12, A-19, A-22.
Il corso sarà svolto secondo la seguente modalità:
Frequenza delle lezioni
The course will be conducted in the following manner:
Since the course is dedicated to the analysis and explanation of the basic methods, tools and techniques of teaching History in the school, attendance at lectures is strongly recommended.
Students who attend at least 70% of class time are considered attending students.
At the beginning of each lesson a signature sheet will be circulated to attest the presence / absence of the students.
Il corso è costituito dalla riflessione critica e dall'applicazione delle principali metodologie nell’ambito dell'insegnamento della storia negli Istituti di istruzione di secondo grado (progettazione di una lezione/laboratorio, potenziamento del lessico, etc.).
I testi/materiali/argomenti di riferimento su cui è costruito il corso sono:
The course consists of critical reflection on the main methodologies in the field of history teaching, with reference to the theoretical disciplinary elaboration and, above all, to the practical application of this (teaching to teach, teaching to learn, simulating a lesson, etc. etc.).
The course consists of critical reflection on the main methodologies in the field of history teaching, with reference to the theoretical disciplinary elaboration and, above all, to the practical application of this (teaching to learn, simulating a lesson, etc. etc.).
The texts / materials / topics of reference on which the course is built are:
I testi e i materiali su cui preparare l'esame sono:
Nel caso di incertezze grammaticali si suggerisce la lettura dei seguenti testi (non inclusi nel programma di esame e non oggetto di interrogazione):
The bibliographic texts and the materials on which to prepare the exam are:
Since written exercises and a final written test are planned, the following texts are strongly recommended (not included in the ordinary exam program):
Gli studenti non frequentanti dovranno avvisare la docente per mail del'intenzione di sostenere l'esame e, al momento dell'iscrizione on line all'esame, inserire nella finestra Note la dicitura "Non frequentante".
L'esame è costituito da una prova orale.
Il programma dell'esame è:
The exam consists of an oral test.
Non-attending students must bring the following program:
Per gli studenti frequentanti l'esame è costituito da una prova finale orale obbligatoria.
In occordo con gli studenti frequentanti sono previste due eventuali prove facoltative:
1) I prova. Simulazione di una lezione in aula (a coppie), secondo il calendario concordato con gli studenti.
2) II prova. Esame scritto, nella data concordata con gli studenti.
Se l'esito della I e della II prova è stato positivo, l'esame finale orale sarà costituito da una discussione generale sul corso e sulle due prove affrontate.
ESAMI MODALITÀ TELEMATICA
1) La piattaforma che utilizzeremo è Google Meet. Vi si accede attraverso il browser Google Chrome (se non lo avete, vi suggerisco di scaricarlo sin da ora) e collegandosi al link https://meet.google.com/.
2) Dovete entrare nella piattaforma con l’account @studenti.unipi.it, ed accedere con le credenziali Unipi.
3) Una volta inserite le credenziali sarete riportati alla pagina di partenza. Selezionare l’opzione “Utilizza un codice riunione”. Il codice da inserire è 558MM (codice dell’insegnamento di Didattica della Storia).
4) Gli esami si terranno nei giorni e negli orari indicati su Valutami. Vi pregherei dunque di collegarvi alla piattaforma per le ore 9.30.
5) Alle 9.40, quando saremo tutti collegati: vi chiederò di disattivare i vostri microfoni e le vostre videocamere (per non creare sovrapposizioni sonore e visive); farò l’appello secondo l’ordine di iscrizione, a cui voi dovete rispondere utilizzando la funzione chat; in base al numero di iscritti all’esame e alle presenze effettive, indicherò l’elenco di coloro che saranno interrogati e l’orario (orientativo).
6) Poiché gli esami sono pubblici si sollecitano gli studenti a rimanere collegati e ascoltare le interrogazioni (con microfono e videocamera disattivata).
7) Coloro che si collegano in ritardo e che sono quindi risultati assenti all’appello, sono pregati di seguire le istruzioni (disattivare il microfono e la videocamera) e segnalare la propria presenza/intenzione di sostenere l’esame utilizzando la funzione chat dopo che si sarà concluso l’esame del candidato che in quel momento è interrogato.
For attending students the exam consists of a final written test and a final oral exam.
During the lectures period, written in itinere exercises will be carried out which, regardless of the outcome, are useful data for the final evaluation.
Si sollecitano gli studenti frequentanti ad iscriversi al corso sulla piattaforma Moodle per scaricare il materiale didattico e per essere aggiornati su eventuali spostamenti/sospensioni/variazioni di orario di lezioni e di ricevimento.
Si suggerisce la consultazione del Registro delle lezioni Unimap>Attività didattica>Registro delle lezioni.
Altre indicazioni relative alla didattica (variazioni orari di lezione e/o ricevimento, etc.) sono indicate nella pagina personale della docente su Unimap>Attività didattica.
Students are encouraged to register for the course on the Moodle platform to download the didactic material and to be updated on any movements / suspensions / changes in class schedule and reception.
Other information related to teaching (changes in hours of lesson and / or reception, etc.) will be indicated in the personal page of the teacher on Unimap> Didactic activity
We also suggest the Unimap consultation> Didactic activity> Lecture register
Il corso avrà il seguente orario giovedì, 8.30-11.45, aula CAR 3/4 (Polo Carmignani) e inizierà giovedì 3 ottobre.
La docente riceve il mercoledì 10.30-13.00, Palazzo Carità, via Paoli 15 (II piano, studio 2.37), da controllare sempre su Unimap per eventuali variazioni.
Nel caso di condizioni di DSA (certificati o non certificati) o altre eventuali situazioni che potrebbero pregiudicare l'esito dell'esame, gli interessati sono pregati di informare la docente prima dell'inizio del corso.
Commissione di esame:
The course will take place in the first semester (start date, times and classroom to be defined).
The teacher receives on Wednesday 10.30-13.00, Palazzo Carità, via Paoli 15 (II floor, study 2.37), to always check on Unimap for any changes.
If there are DSA conditions (certified or not certified) or any other situations that could affect the outcome of the exam (written and / or oral), the interested parties are requested to inform the teacher before the course starts.
Exam Commission:
President: Cecilia Iannella (alternate president Simone Maria Collavini)
Members: Alberto Cotza, Simone Maria Collavini (alternate members Mauro Ronzani, Giuseppe Petralia)