Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
DIRITTO COSTITUZIONALE II | IUS/08 | LEZIONI | 72 |
|
Al termine del corso lo studente potrà acquisire conoscenze rispetto ai seguenti contenuti: Fonti del Diritto, Corte e Giudizi costituzionali, Magistratura, Libertà e Diritti fondamentali.
At the end of the course the student can acquire knowledge respect to the following contents: Sources of Law, Court and Constitutional Judgments, Magistrature, Freedom and Fundamental Rights.
La verifica delle conoscenze verrà accertata al termine del corso con un esame finale orale tramite domande relative ai predetti contenuti della materia.
The student will be assessed on his/her demonstrated ability to discuss the main course contents using the appropriate terminology. During the oral exam the student must be able to demonstrate his/her knowledge of the course material and be able to discuss the reading matter thoughtfully and with propriety of expression.
Al termine del corso lo studente sarà, auspicabilmente, in grado di svolgere ricerche e analisi delle fonti della dottrina e della giurisprudenza.
At the end of the course, hopefully, the student will be able to carry out research and analysis of the sources of the doctrine and jurisprudence.
In sede di esame finale sarà valutata la capacità applicativa degli studenti delle nozioni apprese durante l'insegnamento.
During the final exam the students' ability to put into practice the concepts learned during the teaching will be evaluated.
Lo studente potrà sviluppare sensibilità alle problematiche giuridiche trattate.
The student will acquire and / or develop sensitivity to the legal issues
Durante il corso potranno essere organizzati seminari con discussioni approfondite degli argomenti trattati.
During the course seminars can be organized with discussions of the topics covered.
Sarebbe utile una buona preparazione storica, quanto meno a partire dall'epoca delle rivoluzioni statunitense e francese. E' poi necessario aver superato l'esame di diritto costituzionale I
A good historical preparation would be useful.
Il corso ha per oggetto la trattazione a livello costituzionale dei seguenti istituti sotto i profili dell’organizzazione e delle funzioni:
The course focuses on the constitutional treatment of the following institutes from the point of view of the organization and functions:
R. ROMBOLI (cur.), Manuale di diritto costituzionale italiano ed europeo, II edizione, Giappichelli Editore, Torino, 2019, vol. II.
oppure
M. RUOTOLO, Corso di diritto costituzionale, Giappichelli Editore, 2020 e, limitatamente al tema della magistratura R. ROMBOLI (cur.), Manuale di diritto costituzionale italiano ed europeo, II edizione, Giappichelli Editore, Torino, 2019, vol. II, capitolo IV
R. ROMBOLI (cur.), Manuale di diritto costituzionale italiano ed europeo, II edizione, Giappichelli Editore, Torino, 2019, vol. II.
or
M. RUOTOLO, Corso di diritto costituzionale, Giappichelli Editore, 2020 and on judiciary argument R. ROMBOLI (cur.), Manuale di diritto costituzionale italiano ed europeo, II edizione, Giappichelli Editore, Torino, 2019, vol. II, capitolo IV
Non sussistono variazioni per studenti non frequentanti rispetto ai frequentanti.
Non-attending students must study the same books of attending students. The teacher suggest to use always a public code to complete the study.
La prova orale consiste in un colloquio tra il candidato ed il docente, od anche tra il candidato e collaboratori del docente titolare. La prova non è superata se il candidato mostra di non aver compreso le nozioni fondamentali e/o di non essere in grado di esprimersi in modo chiaro e di usare la terminologia corretta.
Final oral exam