L’insegnamento si propone di approntare la conoscenza basilare dei principali istituti giuridici attraverso lo studio del codice civile e delle principali leggi speciali. Particolare attenzione verrà posta alle discipline coinvolte nell'attività dell'operatore della logistica.
By analysing the Civil Code and other special laws, the course aims to provide a basic knowledge of private law institutes which logistic professionals are more interested in.
La verifica delle conoscenze si accerta con una prova intermedia scritta e, al termine del corso, con un esame finale, secondo le modalità indicate nello specifico campo.
Acquired knowledge is verified through a midterm exam and, at the end of the course, through a final exam, according to the methods which are indicated further below in the specific field of this form.
Al termine del corso lo studente dovrà essere in grado di utilizzare le conoscenze di base acquisite, anche in funzione dello studio di altre materie, ed essere capace di comprendere la ratio di un testo normativo o di un contenuto contrattuale.
After completing the course, students will be able to use the acquired basic knowledge, in order also to understand other legal issues, the purpose of a law or the content of a contract.
Nello svolgimento del corso verranno sottoposti questionari contenenti domande e casi per valutare la capacità applicativa degli studenti rispetto alle nozioni apprese durante l’insegnamento.
During the course, tests containing questions and cases will be submitted to students to assess their skills in respect of the knowlewdge acquired from frontal lessons.
Lo studente potrà acquisire e/o sviluppare sensibilità alle tematiche giuridiche trattate e al metodo di risoluzione dei problemi.
Students will be able to acquire and/or to develop the ability to understand legal issues dealt with in the course and problem solving skills.
L'acquisizione delle conoscenze verrà valutata tramite una richiesta di partecipazione attiva degli studenti alle lezioni frontali e in occasione dei ricevimenti con i collaboratori alla didattica.
The acquisition of knowledge will be assessed by actively involving students in participation in frontal classes and by office hours.
Non è richiesto nessun prerequisito ai fini della frequenza al corso e ai fini della preparazione dell’esame.
No prerequisites are required in order to attend the course and the final exam.
La metodologia di insegnamento privilegerà l’attenzione per i casi pratici, al fine di sollecitare gli studenti all’inquadramento dei problemi giuridici.
I docenti sono a disposizione settimanalmente degli studenti con un orario di ricevimento/tutoraggio, nel corso del quale lo studente può richiedere chiarimenti sulle spiegazioni o sul libro di testo e può confrontarsi per il vaglio di un corretto metodo di preparazione all’esame.
The teaching methodology will be based on the analysis of practical cases, in order to teach students how to frame legal issues.
During weekly available office hours, students can come in and meet with professors or teaching assistants to ask specific explanations or questions related to the topics covered in class or in textbooks and to the best preparation methodology for the final exam.
Il diritto privato e le sue fonti. I soggetti giuridici: le persone fisiche, le persone giuridiche, gli enti non personificati.
Beni, diritti reali (ad eccezione delle servitù e dell’enfiteusi), possesso e vicende circolatorie.
L’obbligazione e la responsabilità patrimoniale.
La disciplina generale del contratto. I contratti tipici: in particolare, i contratti connessi con la logistica (nozioni generali per la vendita, la locazione, il comodato, la fideiussione, il mutuo e la somministrazione; conoscenza approfondita del trasporto, del mandato, della commissione, della spedizione, del deposito e dell’assicurazione).
Promesse unilaterali e altre fonti di obbligazione.
La responsabilità civile. La prescrizione e la decadenza. Tutela dei diritti.
Private law and its sources.
Natural persons and legal persons.
Things. Property Law. Possessions.
Law of Obligations.
General contract law and typical contracts with a more in depth knowledge of specific types of contracts (sale, carriage, mandate, commission, shipment, deposit, insurance).
Non-contractual sources of obligations: unilateral promises; negotiorum gestio; undue payment; unjust enrichment.
Tortious liability.
Statute of limitations.
Instruments to enforce rights and remedies (Evidence rules).
Le lezioni si terranno nel secondo semestre dell’anno accademico 2018–2019 presso Villa Letizia. La frequenza al corso non è obbligatoria ma è vivamente consigliata.
Il manuale consigliato, strettamente pertinente agli argomenti del corso, è il seguente:
A) V. ROPPO, Diritto privato. Linee essenziali, ed. GIAPPICHELLI,
2020, 6^ ed., con esclusione delle seguenti parti:
- Cap. 4: §. 6;
- Cap. 6: §.16;
- Cap. 7: §§. 4-5-6-7-8;
- Cap. 8: §. 20;
- Cap. 10: §§. 2-3-4-5-6-7-8-9-10;
- Cap. 13: §§. 6-7-8-9-10;
- Cap. 14: §.5-6-7-8-10;
- Cap. 29, §. 9;
- Cap. 32, §. 12;
- Cap. 33, §§. 14-15-17-19-20-21-22-23-24-25-26;
- Cap. 34, §. 6;
- Cap. 35, §§. 1-2-3-4-5-6;
- Cap. 36: §§. 2-3-4-5-6;
- Cap. 38, §§. 7-8-9-10-11-12-13-14;
- Cap. 41: escluso per intero;
- Cap. 43: escluso per intero;
- Cap. 44: escluso per intero.
N.B. Gli iscritti nell’anno accademico 2017-2018 potranno continuare ad utilizzare V. ROPPO, Diritto privato. Linee essenziali, ed. GIAPPICHELLI, 2018, 5^ ed.. Le parti escluse, come sopra indicate, valgono anche con riferimento alle 5^ edizione.
B) Si raccomanda l’utilizzo di un Codice civile con le principali leggi
speciali nell'ultima edizione aggiornata.
Classes will be held in the second term of the academic year 2018/19.
Class attendance is strongly recommended.
The suggested textbook for the course is the following:
V. ROPPO, Diritto privato. Linee essenziali, ed. GIAPPICHELLI (current edition)
The use of a current edition of the civil code is essential.
Il programma di esame e le modalità di verifica sono indifferenti rispetto alla frequenza alle lezioni.
The syllabus and the assessment methods are the same both for attending and non attending students.
La prova intermedia consiste in un colloquio tra il candidato e il docente diretto a saggiare le conoscenze e la capacità di orientamento dello studente sulla prima parte del corso.
La prova orale consiste in un colloquio tra il candidato e il docente atto a verificare le capacità acquisite e verte sugli argomenti trattati nella seconda parte del corso.
La prova di esame non è superata se il candidato mostra di non aver compreso le nozioni fondamentali e/o di non essere in grado di esprimersi in modo chiaro e di usare la terminologia corretta.
The midterm exam shall consist of a written test (the test will based both on closed-ended questions and on open-ended questions).
The oral exam will consist of an interview of the student aimed to verify the acquired notions and skills. Students have to answer the question in such a way as to demonstrate sufficient knowledge.
The oral exam will not be passed if candidate does not prove his/her understanding of the basic concepts and/or if he/she is not able to express himself/herself in a clear way and to use the proper scientific language.