Scheda programma d'esame
HEBREW LANGUAGE AND LITERATURE
PIER GIORGIO BORBONE
Academic year2020/21
CourseSTUDIES ON ANCIENT EGYPT, NEAR AND MIDDLE EAST
Code1164L
Credits6
PeriodSemester 2
LanguageItalian

ModulesAreaTypeHoursTeacher(s)
LINGUA E LETTERATURA EBRAICAL-OR/08LEZIONI36
PIER GIORGIO BORBONE unimap
ALESSANDRA MARIA VERONESE unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

Il corso avanzato, rivolto a chi abbia già una conoscenza di base dell'ebraico mira 1) all'approfondimento della grammatica e della sintassi dell'ebraico biblico, e 2) all'introduzione all'ebraico post-biblico, mishnico e narrativo.

Si svolge in modo seminariale, ovvero si richiede agli studenti, dopo le prime lezioni introduttive, di preparare e presentare traduzione e commento (grammaticale, linguistico e filologico) dei brani loro affidati.

 

Knowledge

The advanced course, aimed at those who already have a basic knowledge of Hebrew, aims 1) at deepening the knowledge of the grammar and syntax of biblical Hebrew, and 2) at introducing post-biblical, mishnaic and narrative Hebrew.

It takes place as a seminar, i.e. students are asked, after the first introductory lessons, to prepare and present translation and commentary (grammatical, linguistic and philological) of the passages entrusted to them.

Modalità di verifica delle conoscenze

Esame orale, prove in itinere (traduzione e commento grammaticale di brani da presentare nelle lezioni/seminari).

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

Conoscenza di base dell'ebraico biblico.

Programma (contenuti dell'insegnamento)

Per la parte biblica:

Lettura, traduzione e commento di brani dal libro della Genesi/b-reshit, confrontati con rielaborazioni narrative qumraniche e con il commento del Midrash Rabba.

 

Per la parte post-biblica: alcune lezioni saranno tenute dal visiting professor Jeffrey Woolf, e verteranno su teshuvot rabbiniche. Il resto delle lezioni sarà dedicato alla letteratura di viaggio, con traduzione di alcune parti dell'Itinerario di Beniamino da Tudela e del diario di Meshullam da Volterra. Se sarà possibile, si tradurranno anche alcuni brani delle lettere di Ovadyah da Bertinoro.

 

Bibliografia e materiale didattico

Testo ebraico della Bibbia: Biblia Hebraica III ed. ("Kittel") o Biblia Hebraica Stuttgartensia.

Alexander Rofé, Introduzione alla letteratura della Bibbia ebraica 1. Pentateuco e libri storici, Brescia 2011.

Alexander Rodé, Introduzione alla letteratura della Bibbia ebraica 2. Profeti, Salmi e libri sapienziali, Brescia 2011.

 

 

 

Indicazioni per non frequentanti

Il corso non è di regola disponibile per non frequentanti, per via del suo svolgimento seminariale. In via eccezionale, in caso di documentata buona conoscenza dell'ebraico, si potrà concordare un programma da non frequentante, consistente nella lettura, traduzione e commento di testi ebraici, biblici o meno.

Modalità d'esame

Esame orale, prove in itinere (traduzione e commento grammaticale di brani da presentare nelle lezioni/seminari).

Note

 

 INIZIO LEZIONI

Le elezioni cominceranno il 22 febbraio.

LINK AULA VIRTUALE

https://teams.microsoft.com/l/channel/19%3abfd38cbb9ce443779c68ad17dabacdd1%40thread.tacv2/Generale?groupId=1e792ec1-3d94-4e75-8561-164973680c00&tenantId=c7456b31-a220-47f5-be52-473828670aa1

Updated: 11/06/2021 10:54