Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
STORIA DELLE ISTITUZIONI POLITICHE RAPPRESENTATIVE E DELLA CITTADINANZA | SPS/03 | LEZIONI | 42 |
|
Obiettivo del corso, di taglio monografico, sarà l’acquisizione della capacità critica di analisi delle fonti storiografiche connesse alle tematiche delle istituzioni rappresentative e della storia dei diritti di cittadinanza in età contemporanea.
The aim of the course will be the acquisition of the critical ability to analyze historiographic sources related to the issues of representative institutions and the history of citizenship rights in the contemporary age.
Gli studenti frequentanti potranno sostenere una prova intermedia dedicata agli argomenti svolti a lezione. Nella parte finale del corso gli studenti frequentanti presenteranno un approfondimento individuale inerente al corso.
Attending students could undertake an intermediate test. In the final part of the course attending students will submit to the class a personal report concerning a subject related to the course.
Al termine del corso, lo studente sarà in grado di esaminare un documento o una fonte storica e giuridica.
Saranno acquisite competenze relative ai temi di studio, competenze relative all'applicazione di strumenti critici e analitici per l'esame dei documenti e del materiale storiografico.
Saranno acquisite abilità argomentative, comunicative ed espositive appropriate, nonché le principali modalità per la costruzione di una relazione di ambito storiografico attraverso l'uso delle fonti primarie e secondarie.
Skills relating to the study topics, skills relating to the application of critical and analytical tools for the examination of documents and historiographical material will be acquired.
Adequate argumentative, communicative and expository skills will be acquired, as well as the main methods for building a historiographic relationship through the use of primary and secondary sources.
Saranno svolte attività di analisi dei documenti storici e giuridici pertinenti ai principali temi e problemi della storia delle istituzioni rappresentative e della cittadinanza.
Le abilità argomentative, di comprensione ed espositive saranno verificare attraverso la partecipazione alle discussioni e la presentazione in aula di relazioni.
Argumentative, understanding, and exhibit skills will be verified by participating in discussions and report presentation in classroom.
Lo studente potrà sviluppare capacità di analisi critica di testi e documenti storici e giuridici, così come saranno acquisite abilità di raccolta e analisi di materiale storiografico.
The student will be able to develop critical analysis capabilities related with historical and legal sources.
Durante le lezioni è richiesta una partecipazione attiva da parte dei frequentanti, sarà infatti valutato il livello di partecipazione nelle attività di analisi e discussione dei documenti che verranno trattati nel corso delle attività.
An active participation is required by students during lessons, and the capability of analysis and discussion of documents examined will be evaluated.
Si ritiene altamente consigliabile possedere conoscenze di base in materia di Storia delle Istituzioni politiche e di Storia moderna e contemporanea.
Una conoscenza minima delle lingue inglese, spagnolo e francese può essere utile ad una proficua analisi dei documenti.
It is considered highly suggested to have basic knowledge on History of Political Institutions and Modern and Contemporary History.
Basic skills of English, Spanish, and French can be useful for a profitable analysis of documents.
L'insegnamento prevede una parte di lezioni frontali e una parte di lezioni di tipo seminariale, calibrate sugli interessi dei frequentanti e sulla loro afferenza ai diversi corsi di studio.
E' previsto l'uso di lingue diverse dall'italiano (inglese, francese, spagnolo).
La frequenza alle lezioni non è obbligatoria ma vivamente consigliata.
Intermediate tests are provided.
Class attendance is not mandatory but highly recommended.
Il corso è volto ad approfondire la storia delle istituzioni rappresentative, specialmente in età contemporanea, prendendo in esame il rapporto tra la costruzione dello Stato e la nascita e affermazione del principio di cittadinanza. Ci si soffermerà in particolar modo sul processo di evoluzione storico, giuridico e costituzionale del concetto contemporaneo di cittadino: i meccanismi di costruzione delle élites politiche, i metodi formali ed informali di partecipazione al potere, le modalità di accesso ai diritti di partecipazione e le forme discriminatorie di esclusione legate al pregiudizio sociale, di genere e di razza.
The course aims to deepen the history of representative institutions, especially in contemporary age, examining the relationship between the construction of the state and the birth and affirmation of the idea of citizenship. Particular attention will be given to the historical, juridical and constitutional evolution of the contemporary concept of citizen: the mechanisms of building political elites, the formal and informal methods of participation, the access to civil and political rights and, on the contrary, the discriminations from a social, gender or racial point of view.
Per i frequentanti, saranno di riferimento gli appunti delle lezioni con il relativo materiale didattico messo a disposizione e letture integrative suggerite durante il corso.
References will be given during the lessons providing didactic material and reading suggestions.
Per i non frequentanti l’esame prevede una prova orale nella quale appurare la verifica delle conoscenze, delle competenze e della capacità critica appresa dallo studio dei testi di riferimento.
Il colloquio sarà sul contenuto di tre testi (il primo obbligatorio e due a scelta)
Testo obbligatorio:
Il secondo e il terzo testo d'esame potranno essere scelti dallo studente, sulla base dei propri interessi, dalla seguente lista:
For students who are not attending the course, an oral test is required to verify skills and critical capacity of the study of reference texts. The oral interview will be on the content of three texts (two obligatory and one at choice). Two obligatory:
The third one chosen between:
L'esame prevede una prova orale consistente in un colloquio orale, con la registrazione del voto in trentesimi.
Per gli studenti frequentanti, al fine di verificare l'apprendimento in itinere, si prevede la presentazione di una relazione di approfondimento.
The examination consists in an oral interview, with the registration of the punctuation in thirtieth.
For attending students, the presentation of a oral proceeding is foreseen.
Il corso si terrà in lingua italiana.
The course will be held in Italian.