Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
DIRITTO BANCARIO | IUS/05 | LEZIONI | 48 |
|
Il corso si propone di fornire agli studenti la visione, sistemica e funzionalistica, delle regole, tecniche e giuridiche, a disciplina dell’attività bancaria, illustrando l’intreccio tra modelli regolatori e “logiche” effettive delle imprese bancarie.
La regolazione pubblica delle banche verrà disaminata tenendo conto del dialogo e dello scambio tra economisti e giuristi; si pensi solo – ad esempio – alla tematica assiale dei rischi bancari ed alla conseguente caratterizzazione delle regolazioni pubbliche come regolamentazioni/amministrazioni di rischio.
This course aims to provide students with a systemic and functional vision of the network of rules, both technical and legal, governing banking activities, illustrating the interweaving of regulatory models and actual "logics" of banking companies.
The bank public Regulation will be examined considering the dialogue between economists and jurists. For example, the axial issue of bank risks and the consequent characterization of public Regulations such as Risk Regulations/Administrations will be explored.
È prevista una prova scritta intermedia: da svolgersi a metà del corso, consistente o nell’elaborazione di un breve paper su un tema oggetto delle lezioni, ovvero, nell'elaborazione di un parere legale. La scelta di una delle due modalità (paper o parere legale) verrà concordata ad inizio corso con gli studenti stessi
At mid-course, students will have the opportunity to take an intermediate exam which consists either in the elaboration of a short paper on a topic that is a subject of the lessons, or in the elaboration of a legal opinion. The choice between the paper and the legal opinion will be agreed with the students at the beginning of the course.
Al termine del corso, lo studente sarà in grado di svolgere una ricerca bibliografica su banche dati, di ricavare il quadro regolatorio attraverso la consultazione sia delle istruzioni e circolari di Banca d'Italia, sia delle regole elaborate dalle autorità di vilanza europee. Inoltre, lo studente avrà acquisito le nozioni di base per leggere e comprendere gli atti regolatori, avrà poi sperimentato la "scrittura" giuridica avvalendosi della terminologia di settore
At the end of the course, the student will be able to carry out a bibliographic research on databases, to derive the regulatory framework by consulting the Bank of Italy instructions and circulars, and the rules drawn up by the European authorities. Moreover, the student will have acquired the basic notions to read and understand the regulatory acts. Furthermore, he will have experimented with legal "writing" using the sector-specific terminology.
È previsto lo svolgimento di esercitazioni in aula su casi pratici, nonché l’utilizzo di sperimentazioni didattiche volte a tentare di sviluppare l’abilità ermeneutica dei discenti, come ad esempio la lezione invertita.
Classroom exercises are planned upon practical cases, as well as the use of innovative blended learning methodologies - such as the Flipped Classroom - aimed at developing the hermeneutical ability of students.
Lo studente potrà acquisire abilità nella comprensione e interpretazione di norme e atti di regolazione. Le esercitazioni consentiranno di lavorare in gruppo, confrontandosi ed esponendosi al giudizio del docente e degli altri studenti, consentendo lo sviluppo di capacità critiche.
Grazie a seminari di approfondimento si intende far prendere coscienza delle applicazioni e prospettive teoriche correlate allo studio della materia
The student will improve his capabilities in understanding and interpreting rules and regulatory acts. The exercises will enable him to work in groups, confronting and exposing himself to the judgment of the Professors and other students, so allowing the development of his critical skills.
Through in-depth seminars, the course aims to raise awareness of the applications and theoretical perspectives related to the study of the subject.
Durante le esercitazioni e le sperimentazioni didattiche verranno valutate le specifiche abilità maturate dai partecipanti, con particolare attenzione alla capacità di individuazione delle fonti rilevanti, del riparto di competenze e degli istituti applicabili.
The specific skills acquired by the participants during the exercises and educational experiments will be evaluated, with particular attention to the ability to identify the relevant sources and the applicable institutes.
Non sono consigliate propedeuticità.
There are not recommended propaedeutic exams.
Le lezioni hanno ad oggetto:
La prova finale consiste in un esame orale
Final oral examination.