Scheda programma d'esame
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA II
ROSA MARIA GARCIA JIMENEZ
Anno accademico2020/21
CdSLINGUISTICA E TRADUZIONE
Codice1078L
CFU9
PeriodoAnnuale
LinguaItaliano

ModuliSettore/iTipoOreDocente/i
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA IIL-LIN/07LEZIONI54
RODJA BERNARDONI unimap
ROSA MARIA GARCIA JIMENEZ unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

 

Al termine del corso:

  • lo studente conoscerà le diverse prospettive teoriche e metodologiche dello studio della variazione geolinguistica della lingua spagnola;
  • lo studente avrà acquisito conoscenze sulle cause, diacroniche e sincroniche, della variazione diatopica dello spagnolo;
  • gli strumenti acquisiti durante il corso consentiranno allo studente di identificare le varietà dello spagnolo europeo e americano.

 

Knowledge

At the end of the course:

  • the student will know the different theoretical and methodological perspectives of the study of the geolinguistic variation in the Spanish language;
  • the student will have acquired knowledge about the diachronic and synchronic causes of the diatopic variation of the Spanish language;
  • tools acquired during the course will enable students to identify the variety of European and American Spanish.
Modalità di verifica delle conoscenze

L'esame consiste in una prova scritta e una orale sui contenuti del corso (domande di verifica e analisi di testi). Per gli studenti frequentanti ci saranno modalità di verifica durante lo svolgimento del corso.

Alla votazione finale contribuisce anche il risultato riportato nelle prove relative al lettorato.

Assessment criteria of knowledge

The exam consists of a written test and an oral on the course contents (questions of verification and analysis of texts).

For students attending there will be verification mode during the course.

Capacità

Al termine del corso, lo studente sarà in grado di analizzare e commentare testi dialettali (orali e scritti) della Penisola Iberica e dell'America ispanofona. 

Skills

After completing the course, the student will be able to analyze and comment dialect texts (oral and written) of the Iberian Peninsula and Spanish-speaking America.

Modalità di verifica delle capacità

Le capacità acquisite verranno valutate tramite la redazione di un breve elaborato e una prova scritta.

Assessment criteria of skills

The acquired capacity will be evaluated during the examination.

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

Gli studenti devono aver superato l'esame di Lingua Spagnola 1 (LETFIL-LINGTRA).

Prerequisites

Students must have passed the Spanish Language 1 exam (LETFIL-LINGTRA).

Indicazioni metodologiche
  • Il corso si basa su lezioni frontali teoriche e lezioni di tipo pratico  per le quali si auspica la partecipazione attiva degli studenti. IL CORSO SARÀ EROGATO IN MODALITÀ A DISTANZA.
  • Le lezioni del corso si svolgeranno in lingua spagnola.
  • Si invitano gli studenti a iscriversi sulla piattaforma MOODLE, sulla quale verranno caricati i materiali, le indicazioni bibliografiche precise e tutte le comunicazioni riguardanti il corso.
Teaching methods

The course is based on theoretical lectures and practical lessons for which the active participation of students is desired.
The lessons of the course will be held in Spanish.
Students are invited to register on the Moodle platform on which will be loaded materials, precise bibliographic references and all communications regarding the course.

Programma (contenuti dell'insegnamento)

La diversificación dialectal del español: historia y situación actual

El objetivo del curso es ofrecer una visión general de la complejidad dialectal hispánica actual teniendo en cuenta su desarrollo histórico.

Contenidos teóricos: I) La dialectología. Cuestionarios y metodología de campo. Atlas lingüísticos y etnográficos. II) Los dialectos históricos. III) Configuración y características de los dialectos actuales. IV) El español en contacto con otras lenguas.

Contenidos prácticos: Análisis de textos dialectales (orales y escritos).

 

Per gli studenti di LINGTRA, è associato al corso un laboratorio traduttivo, tenuto dal Prof. Bernardoni nel secondo semestre.

Syllabus

Diatopic variation of Spanish

The course objective is to provide an overview of the current Hispanic dialectal complexity given its historical development.

 

The course is associated with a translation workshop, held by Prof. Bernardoni in the second semester.

Bibliografia e materiale didattico

Aleza Izquierdo, M. y J. M. Enguita Utrilla (coords.), La lengua española en América: normas y usos actuales, Valencia, Universitat de València, 2010. (https://www.uv.es/aleza/esp.am.pdf)

Alvar, M. (dir.), Manual de dialectología hispánica: el español de España, Barcelona, Ariel, 1996.
Alvar, M. (dir.), Manual de dialectología hispánica: el español de América, Barcelona, Ariel, 1996.
García Mouton, P., Lenguas y dialectos de España, Madrid, Arco /Libros, 1999.

Sánchez Méndez, J., Historia de la lengua española en América, Valencia, Tirant, 2002.
Vaquero, M., El español de América I (Pronunciación), Madrid, Arco /Libros, 2003.
Vaquero, M., El español de América II (morfosintaxis y léxico), Madrid, Arco /Libros, 2003.

Indicazioni per non frequentanti

Per i non frequentanti il programma è identico.

Non-attending students info

For those not attending the program it is identical.

Modalità d'esame

 

L’esame finale consiste in una prova scritta e nella redazione di una tesina, di non più di 10-15 cartelle, su un argomento di approfondimento. La tesina, che avrà una parte di riflessione su un tema e una parte applicativa, dovrà essere inviata alla docente almeno una settimana prima dell’appello cui si intende presentarsi.

Gli studenti non frequentanti sono pregati di contattare la docente.

 

Alla votazione finale contribuisce anche il risultato riportato nelle prove relative al lettorato tenuto dalla Dott.ssa López-Brea.

 

 

Assessment methods

The exam consists of a written test and an oral on the course contents (questions of verification and analysis of texts). For students attending there will be verification mode during the course.

Note

 

Orario delle lezioni: lunedì alle ore 10:15; giovedì e venerdì alle 14.15. 

Le lezioni di Lingua spagnola 2 e il lettorato con la dott.ssa López-Brea avranno inizio martedì 29 settembre.

Link para acceder al curso de Lengua:

https://teams.microsoft.com/l/channel/19%3ad307331944a74c84912bf1df15365ae7%40thread.tacv2/General?groupId=27ce4aec-5faf-4d7c-b80e-6c8e08c3a6e1&tenantId=c7456b31-a220-47f5-be52-473828670aa1

Link para acceder al lectorado: 

https://teams.microsoft.com/l/team/19%3ad9d0baf49a37450aa9f0e9e6f256c14d%40thread.tacv2/conversations?groupId=e8e782a1-21b4-4110-9b44-e1917909ffa9&tenantId=c7456b31-a220-47f5-be52-473828670aa1

Notes

The course of Spanish Language 2 will take place in the second half and expects to reach the C1.2 proficiency level.

Ultimo aggiornamento 04/12/2020 11:33