Scheda programma d'esame
LETTERATURA FRANCESE III
ANTONIETTA SANNA
Anno accademico2021/22
CdSLINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Codice993LL
CFU9
PeriodoSecondo semestre
LinguaItaliano

ModuliSettore/iTipoOreDocente/i
LETTERATURA FRANCESE IIIL-LIN/03LEZIONI54
ANTONIETTA SANNA unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

Lo studente acquisirà conoscenze sull'evoluzione delle forme poetiche con particolare riferimento al XIX e XX secolo.

Knowledge

Students will acquired knowledge about the evolution of potic’s forms, particularly during the XIXth and XXth century.

Modalità di verifica delle conoscenze

Saranno organizzati dei seminari sulle forme artistiche e letterarie più significative tra Ottocento e Novecento.

 

Assessment criteria of knowledge

Seminars will be organized on the most significant artistic and literary forms between the nineteenth and twentieth centuries.

 

Capacità

Lo studente sarà in grado di svolgere una analisi di testi complessi.

 

Skills

Students will be able to carry out an analysis of complex texts.

 

Modalità di verifica delle capacità

Lo studente presenterà una relazione scritta su uno degli aspetti trattati.

 

Assessment criteria of skills

Students will have to present a written report of one or more treated aspects.

 

Comportamenti

Lo studente imparerà a raccogliere con precisione i dati e a sviluppare analisi.

Behaviors

Students will acquire precision in textual analysis.

 

Modalità di verifica dei comportamenti

Saranno richieste agli studenti delle brevi relazioni su alcuni argomenti trattati

 

Assessment criteria of behaviors

Will be requested to submit short reports concerning the topics discussed.

 

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

E' richiesta una conoscenza della lingua e della cultura francese

 

Prerequisites

Level B2+ in French language and culture is required.

Indicazioni metodologiche

Le lezioni sono frontali e integrate con filmati, immagini, documenti, acesso a siti web e in codocenxza con esperti delle poetiche del XIX e XX secolo.

I rapporti con il docente sono mantenuti via mail e per ricevimento.

Le lezioni si svolgono in lingua francese

Teaching methods

Lessons are frontal and integrated with movies, images, documents in scientific websites.

Experts of the XIXth XXth century theater will be invited.

Relationships with the teacher are assured by e-mail and rendezvous.

 

Programma (contenuti dell'insegnamento)

LA RÉVOLUTION DU LANGAGE POÈTIQUE DE MALLARMÉ À VALÉRY

 

Il corso illustra la rivoluzione del linguaggio poetico iniziata da Stéphane Mallarmé e proseguita dal suo discepolo, Paul Valéry. Si studieranno due delle figure più interessanti della letteratura europea che influenzano le maggiori correnti teoriche e artistiche del Novecento.

 

Syllabus

The course presents the revolution of poetic language started by Stéphane Mallarmé and continued by his disciple, Paul Valéry.

We will analyze two of the most interesting figures of European literature who influence the major theoretical and artistic currents of the twentieth century.

 

Bibliografia e materiale didattico

Testi :

Stéphane Mallarmé, Poésies. Textes choisis, Paris, Gallimard, 1952.

Paul Valéry, Il Cimitero marino e altre poesie, testo a fronte, Introduzione di V. Magrelli, traduzione di G. Pontiggia, commento di A. Sanna, Milano, TEA, 1995.

 

Manuale:

Michela Landi, Letteratura francese,Le Monnier-Mondadori Educational, 2021, vol. II, da “Europa e traduzione” a “ Il Classicismo moderno”, pp. 1-235.

 

Testi critici

Jean-François HAMEL, Camarade Mallarmé. Une politique de la lecture, Paris, Les Éditions de Minuit,

coll. Paradoxe, 2014.

Paul Valéry, Variété, (textes: Stéphane Mallarmé, “Le coup de dés”, Dernière visite à Mallarmé, Existence du Symbolisme, Je disais quelquefois à Mallarmé) Œuvres, Paris, Gallimard, Coll. Pléiade, vol. II, pp. 619-706.

 

Bibliography

Primary bibliography:

 

Stéphane Mallarmé, Poésies. Textes choisis, Paris, Gallimard, 1952.

Paul Valéry, Il Cimitero marino e altre poesie, testo a fronte, Introduzione di V. Magrelli, traduzione di G. Pontiggia, commento di A. Sanna, Milano, TEA, 1995.

 

Secondary bibliography:

 

Michela Landi, Letteratura francese,Le Monnier-Mondadori Educational, 2021, vol. II, pp. 1-235 (da “Europa e traduzione” a “ Il Classicismo moderno”).

Jean-François HAMEL, Camarade Mallarmé. Une politique de la lecture, Paris, Les Éditions de Minuit,coll. Paradoxe, 2014.

Paul Valéry, Variété, Œuvres, Paris, Gallimard, Coll. Pléiade, vol. II, pp. 619-706 (textes sur Mallarmé: Stéphane Mallarmé, “Le coup de dés”, Dernière visite à Mallarmé, Existence du Symbolisme, Je disais quelquefois à Mallarmé).

 

Indicazioni per non frequentanti

Gli studenti non frequentanti devono contattare la docente per i materiali supplementari. 

Non-attending students info

Students will ask the teacher to support their work.

 

Modalità d'esame

L'esame è composto da una prova orale in lingua francese.

 

Assessment methods

Oral exam in french.

Note

Gli studenti si presentano all'esame con tutti i testi originali in programma.

Le lezioni iniziano nel secondo Semestre.

Notes

Students must have all the texts in original for exam.

Classes starts in february 2020.

 

Ultimo aggiornamento 06/08/2021 23:52