Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LA COOPERAZIONE NELLE RELAZIONI INTERNAZIONALI PER LO SVILUPPO SOSTENIBILE | NN | SEMINARI | 7 |
|
Il corso ha lo scopo di offrire delle conoscenze e degli spunti di riflessione in merito ai principi e le esperienze organizzative e di governance nel settore delle collaborazioni transfrontaliere orientate alla conservazione della natura.
The course aims to offer knowledge on the organizational and governance principles and experiences in the field of transboundary collaborations aimed at nature conservation.
Per l'accertamento delle conoscenze saranno sviluppati e presentati degli snelli e pratici lavori di gruppo
For the assessment of knowledge, lean and practical group work will be developed and presented
Al termine del corso lo studente avrà ampliato le proprie capacità di analisi, interpretazione e di intervento nel delicato settore delle collaborazioni transfrontaliere orientate alla conservazione della natura. Gli studenti possono migliorare le soft skills del public speaking e del learing by interacting.
At the end of the course, students will have broadened their abilities of analysis, interpretation and intervention in the delicate sector of transboundary collaborations aimed at nature conservation. Students can improve the soft skills of public speaking and learing by interacting.
La verifica delle capacità sarà effettuata anche attraverso un processo di coaching più in generale un approccio di apprendimento partecipativo con cui sono impostate le attività in aula. Al riguardo, gli studenti potranno svolgere dei lavori di gruppo, preparando e mostrando in aula una presentazione avente ad oggetto la risoluzione di questioni di collaborazione transfrontaliera relativa ad un caso di studio esemplare scelto dal docente
The assessment of skills will also be carried out through a coaching process, more generally a participatory learning approach with which classroom activities are set up. In this regard, students will be able to carry out group work, preparing and showing in the classroom a presentation concerning the resolution of cross-border collaboration issues relating to an exemplary case study chosen by the teacher.
Lo studente potrà acquisire e sviluppare anche competenze comportamentali interpersonali di lavoro collaborativo e individuali di public speaking attraverso la partecipazione a lavori di gruppo e la presentazione in aula dei risultati
Students will also be able to acquire and develop interpersonal behavioral skills of collaborative work and individual public speaking skills through participation in group work and presentation of the results in the classroom.
Durante lo svolgimento del corso saranno verificati i comportamenti, osservando le modalità di svolgimento dei lavori di gruppo di ricerca dei contenuti, di analisi degli argomenti. Partecipando all’osservazione delle presentazioni sarà possibile verificare le modalità di interpretazione del caso di studio e di presentazione dei risultati
Behavior will be verified during the course, observing the methods of carrying out the working groups. By participating in the observation of the presentations, it will be possible to verify how the case study is interpreted and the results presented
Non sono richiesti particolari prerequisiti e conoscenze di base
No particular prerequisites and basic knowledge are required
Il corso avrà inizio con alcune spiegazioni da parte del docente. In seguito, sarà usato un approccio didattico orientato all’apprendimento partecipativo e generativo, con lavori di gruppo. Le spiegazioni del docente saranno svolte con l’ausilio di slide e filmati. Gli studenti potranno
The course will start with some explanations by the teacher. Subsequently, a didactic approach oriented towards participatory and generative learning will be used, with group work. The teacher's explanations will be carried out with the help of slides and videos. Students can contact the teacher through the institutional e-mail address for any clarification.
- Conservazione transfrontaliera: definizione
- Le “Aree di Conservazione Transfrontaliera”
- Approcci regionali e internazionali alla Conservazione transfrontaliera
- La governance della Conservazione transfrontaliera
- Modelli di governance condivisa
- Casi di studio
- Transboundary conservation: definition
- The "Areas of Transboundary conservation"
- Regional and international approaches to Transboundary conservation
- The governance of Transboundary conservation
- Shared governance models
- Study cases
Vasilijević, M., Zunckel, K., McKinney, M., Erg, B., Schoon, M., Rosen Michel, T. (2015). Transboundary Conservation: A systematic and integrated approach. Best Practice Protected Area Guidelines Series No. 23, Gland, Switzerland: IUCN, Capitoli 3 e 5 + pagina 68
Niccolini, F., & Marzo, D. (2015). Network polisettoriali e governance transfrontaliera dello sviluppo sostenibile, in Silvestrelli, P. (Ed.). (2015). Lo sviluppo sostenibile del territorio: problematiche e opportunità. Eum, pp. 221-240
Vasilijević, M., Zunckel, K., McKinney, M., Erg, B., Schoon, M., Rosen Michel, T. (2015). Transboundary Conservation: A systematic and integrated approach. Best Practice Protected Area Guidelines Series No. 23, Gland, Switzerland: IUCN, Chapters 3 and 5 + page 68
Niccolini, F., & Marzo, D. (2015). Network polisettoriali e governance transfrontaliera dello sviluppo sostenibile, in Silvestrelli, P. (Ed.). (2015). Lo sviluppo sostenibile del territorio: problematiche e opportunità. Eum, pp. 221-240
Non sussiste alcuna variazione per studenti non frequentanti in merito al programma e bibliografia
There is no variation for non-attending students regarding the program and bibliography
La verifica finale è composta da un lavoro di gruppo e da una prova orale. Gli studenti che non potranno svolgere il lavoro di gruppo dovranno fare una prova scritta in sostituzione.
La prova orale consiste in un colloquio tra il candidato e il docente ed ha una durata media di 10/15 minuti.La prova non è superata se il candidato mostra di non essere in grado di esprimersi in modo chiaro, di usare la terminologia corretta e manifesta lacune su aspetti contenuti nel programma del corso.
The final exam consists of a group work and an oral exam. Students who will not be able to carry out group work will have to take a written test instead.