Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LO SPAGNOLO DELLA POLITICA E DELLE SCIENZE SOCIALI | NN | LEZIONI | 42 |
|
Lo studente avrà acquisito la conoscenza della lingua spagnola a livello b1, nelle quattro abilità.
Gli studenti Erasmus spagnoli sono sconsigliati dal seguire questo corso, in quanto si tratta di un corso di lingua spagnola per principianti.
The student will acquire the knowledge of the Spanish language (standard and specialized) at level b1 in the 4 skills.
Se desaconseja este curso a los estudiantes ERASMUS españoles: es un curso de idiomas para principiantes.
Le conoscenze saranno verificate mediante la valutazione degli esercizi di grammatica e lessico, dell'elaborato scritto e dell'orale previsti in ogni sessione di esame.
Non è permesso l'uso del dizionario durante l'esame.
In the written exam the student must demonstrate his/her knowledge of the course material and the capacity to organise an effective and correctly written reply.
Final written exam, no dictionary.
Lo studente sarà in grado di comprendere testi scritti e orali a livello b1 e di esprimersi oralmente e per scritto a livello b1 nella lingua standard e nella lingua specialistica.
The students will be able to understand written and oral texts at the level b1 and express themselves orally. They also will be able to write a text at b1 level in standard and specialized language.
Le capacità verranno verificate mediante la valutazione dello scritto e del colloquio orale previsti in ogni sessione di esame.
The verification of the skills will take place in the written and oral test provided in each examination session.
Lo studente imparerà a usare la propria capacità comunicativa a livello B1 in lingua spagnola.
Students will learn to increase their communication skills in Spanish written and oral.
La verifica della capacità comunicativa averrà durante ll'esame scritto e orale
The verification of the communicative skill will take place during the oral and written evaluation.
Buona conoscenza della lingua italiana.
Frequenza al lettorato fin dal primo semestre. Maggiori informazioni a questo link
https://elearning.cli.unipi.it/
Le lezioni si tengono in italiano e spagnolo. NON in INGLESE
Good knowledge of Italian language. Foreign students must pass a preliminary test of italian. Classes are in Italian and Spanish, NOT IN ENGLISH.
Metodologia: Lezioni frontali con l'ausilio di slide, video e audio
Strumenti di supporto: siti web
Uso del sito di e learning del corso: scaricamento materiali didattici, comunicazioni docente-studenti, pubblicazione di test per esercitazioni a casa, formazione di gruppi di lavoro
Tipo di interazione tra studente e docente: ricevimenti frontali, posta elettronica e TEAMS.
Prove intermedie: no
Lingue veicolari del corso: spagnolo e italiano
Delivery: face to face with slides, videos and audios
Support Tools:
Web sites
Use of the course's e-learning site: downloading teaching materials, teacher-student communications, home-based tutorial exams, training of working groups
Type of interaction between student and teacher: front office, email and Skype.
Intermediate tests: no
Language of the course: Italian and Spanish. NOT ENGLISH
Attendance: Advised
Teaching methods:
L'insegnamento intende dare agli studenti la conoscenza del discorso specialistico spagnolo della professione di assistente sociale, a livello B1, presentato nelle occasioni che più di frequente si possono verificare nella futura vita lavorativa: lavoro con famiglie disfunzionali, lotta alla dipendenze, storia dell'assistenza sociale in Spagna, lavoro con minori, con anziani, ecc.
The course aims to give students the knowledge of the Spanish specialist discourse of the social worker profession, at level B1, seen in the most frequent occasions that may arise in the future working life: work with dysfunctional families, fight addiction, history of social assistance in Spain, work with minors, with the elderly, etc.
Grammatica consigliata: Gramma, Clueb ed. (2021)
I testi e i video si trovano nella cartella Testi e Video per l'esame della pagina del corso, nell'e-learning Scienze Politiche. https://elearning.sp.unipi.it/
https://www.cgtrabajosocial.es/internacional_trabajarespa%C3%B1a
Texto: ¿Qué es el sistema publico de servicios sociales ?; video: Trabajo social en España 1. https://www.youtube.com/watch?v=ydGq1oV_9QI fino al minuto 2.27;
Trabajo social en España 2: Video fino al minuto 2.14 https://www.youtube.com/watch?v=ipSx8r8wETY&list=PLaTNDuVFE4tt7Vfzvc7JDW2pclIgkuTuh&index=3&t=0s ; texto: codigo deontologico
Trabajo social en España 2: Video dal minuto 4.53 fino al minuto ?? https://www.youtube.com/watch?v=ipSx8r8wETY&list=PLaTNDuVFE4tt7Vfzvc7JDW2pclIgkuTuh&index=3&t=0s
Trabajo social en España 3 : Video fino al minuto 1. https://www.youtube.com/watch?v=F65K_c3WHU8&list=PLaTNDuVFE4tt7Vfzvc7JDW2pclIgkuTuh&index=3
Testo: Principios eticos trabajo social
testo 8 marzo; video Si hay salida a la violencia de género. Presentazione portale: https://violenciagenero.igualdad.gob.es/
Texto: Signos de maltrato. Video: https://www.telecinco.es/amoresqueduelen/mensaje-natalia-mujeres-maltratadas_2_2739480077.html
Texto: qué debo hacer en caso de sospecha de consumo https://pnsd.sanidad.gob.es/ciudadanos/queHacerConsumo/queHacer/sospecha.htm 19 marzo: Video Qué es una adiccion.
papel del trabajador social y droga ; Video: Trabajo con personas que cursan tratamiento por consumo de drogas https://www.youtube.com/watch?v=Tr2bqKqvm4c
DROGA Video mediateca: drogas 20 aprile 2017
Portale: https://familiasenpositivo.org/; texto Guia de buenas practicas. Video https://aulaparentalidad-msssi.com/parentalidad/00Presentacion/introduccion.mp4
Portale: Estilo de vida saludable: https://estilosdevidasaludable.sanidad.gob.es/
Video: https://aulaparentalidad-msssi.com/parentalidad/00Presentacion/Testimonios.mp4. Texto vínculo del apego
Texto: amamantar bebé. Video: Apego: mediateca 27/4/2017.
Video: Autismo Mediateca 13 aprile 2017: testo autismo.
Me llamo Carmen https://www.youtube.com/watch?v=kcVBH3s7Wys&t=9s
Testo: envejecimiento activo pag. 53
Video: Mediateca 6 aprile 2017: Violencia de género
Discapacidad: testi e video nella cartella
Texts and videos are in the folder "Testi e video per l'esame"
pagina https://www.cgtrabajosocial.es/internacional_trabajarespa%C3%B1a
Texto: ¿Qué es el sistema publico de servicios sociales ?; video: Trabajo social en España 1. https://www.youtube.com/watch?v=ydGq1oV_9QI fino al minuto 2.27;
Trabajo social en España 2: Video fino al minuto 2.14 https://www.youtube.com/watch?v=ipSx8r8wETY&list=PLaTNDuVFE4tt7Vfzvc7JDW2pclIgkuTuh&index=3&t=0s ; texto: codigo deontologico
Trabajo social en España 2: Video dal minuto 4.53 fino al minuto ?? https://www.youtube.com/watch?v=ipSx8r8wETY&list=PLaTNDuVFE4tt7Vfzvc7JDW2pclIgkuTuh&index=3&t=0s
Trabajo social en España 3 : Video fino al minuto 1. https://www.youtube.com/watch?v=F65K_c3WHU8&list=PLaTNDuVFE4tt7Vfzvc7JDW2pclIgkuTuh&index=3
Testo: Principios eticos trabajo social
testo 8 marzo; video Si hay salida a la violencia de género. Presentazione portale: https://violenciagenero.igualdad.gob.es/
Texto: Signos de maltrato. Video: https://www.telecinco.es/amoresqueduelen/mensaje-natalia-mujeres-maltratadas_2_2739480077.html
.Texto: qué debo hacer en caso de sospecha de consumo https://pnsd.sanidad.gob.es/ciudadanos/queHacerConsumo/queHacer/sospecha.htm 19 marzo: Video Qué es una adiccion.
papel del trabajador social y droga ; Video: Trabajo con personas que cursan tratamiento por consumo de drogas https://www.youtube.com/watch?v=Tr2bqKqvm4c
DROGA Video mediateca: drogas 20 aprile 2017
Portale: https://familiasenpositivo.org/; texto Guia de buenas practicas. Video https://aulaparentalidad-msssi.com/parentalidad/00Presentacion/introduccion.mp4
Portale: Estilo de vida saludable: https://estilosdevidasaludable.sanidad.gob.es/
Video: https://aulaparentalidad-msssi.com/parentalidad/00Presentacion/Testimonios.mp4. Texto vínculo del apego
Texto: amamantar bebé. Video: Apego: mediateca 27/4/2017.
Video: Autismo Mediateca 13 aprile 2017: testo autismo.
Me llamo Carmen https://www.youtube.com/watch?v=kcVBH3s7Wys&t=9s
Testo: envejecimiento activo pag. 53
Video: Mediateca 6 aprile 2017: Violencia de género
Discapacidad: testi e video nella cartella
Il programma per frequentanti e non frequentanti è lo stesso
The program for non-attendants is the same as for those attending
L'esame è composto da una prova scritta della durata di 1 orea e mezza in un'aula normale, e comprende una prova di lingua standard (lettorato) e una riguardante i testi del programma.
La prova di lingua standard comprende esercizi di grammatica e lessico; l'altra prova consiste in una redazione sui temi del corso della docente.
L'esame scritto si supera con la votazione di almeno 18/30 in ognuna delle due parti. Solo se si supera tutto lo scritto si viene ammessi all'orale di lingua standard, che consiste nell descrizione di una fotografia e in una conversazione. Queste indicazioni possono cambiare a se l'esame si svoge in remoto.
The exam is a written exam in a regular classroom, lasting 2 hours: the exam consists of two tests, the lettorato (written and oral) and the monographic part, on the texts studied in the classroom
More information about the lettorato at https://elearning.cli.unipi.it/
https://elearning.cli.unipi.it/