Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LETTERATURA INGLESE II | L-LIN/10 | LEZIONI | 54 |
|
Al termine del corso lo studente avrà acquisito:
Lo studente avrà inoltre acquisito autonomamente una buona conoscenza della storia letteraria inglese dalle origini al secondo Seicento, all’interno della quale saprà identificare i diversi paradigmi letterari, contestualizzare gli autori, seguire l'evoluzione di ciascun genere (narrativa, poesia, dramma).
Avrà conoscenze linguistiche adeguate alla lettura dei testi in lingua originale.
The students who successfully complete the course will have achieved:
They will also be able to contextualize the main features of literary genres, modes and conventions, and will possess the basic tools for the exploration of poetical, prose and dramatic texts.
Le conoscenze storico-culturali e letterarie acquisite sia nell’ambito del corso, sia attraverso il lavoro individuale, saranno valutate attraverso:
Ciascuna delle tre prove contribuirà 1/3 alla valutazione finale.
Gli studenti non frequentanti sosterranno l’esame oralmente in un’unica soluzione (modulo A + modulo B).
Module A will be assessed through:
As far as Module B is concerned, students will be assessed through:
3) an oral exam (which is usually taken in Italian but can also be taken in English) aimed at assessing their capacity to discuss their readings using an appropriate terminology. During the oral exam students are expected to demonstrate their knowledge of the history of English Literature from its origins to the Restoration (included), the ability to identify the main features of literary genres, modes and conventions, and the possession of the basic tools for the analysis of poetical, prose and dramatic texts (1/3 of overall evaluation).
Students may alternatively opt for a single oral assessment (module A + module B).
In conformità con gli obiettivi del progetto di eccellenza CECIL nell’ambito delle capacità di letto-scrittura e di produzione orale, il corso mirerà a sviluppare capacità specifiche relative a:
In particolare, la prova scritta prevista al termine delle lezioni (dicembre 2023) valuterà, oltre all’adeguatezza stilistico-linguistica, la capacità di argomentazione e coerente organizzazione di un discorso sugli argomenti del corso.
Al termine del corso gli studenti sapranno:
In accordance with the targets of the CECIL Excellence Project, focusing on skills in the field of reading and writing as well as in oral production, the course will aim to develop specific skills related to:
- preparation and oral presentation of a group work;
- drafting of a report complete with bibliography;
- written and oral communication of literary and cultural contents.
In particular, the written test at the end of the semester (December 2023) will assess the students’ ability to build a consistent argument on the topics of the course, besides evaluating the stylistic-linguistic adequacy of their written production.
At the end of the course, the student will be able to:
La verifica delle capacità acquisite avverrà attraverso prove diverse.
L’esposizione orale di fronte alla classe sarà valutata con particolare attenzione all’efficacia e alla chiarezza espositive, all’uso di un linguaggio e di un registro appropriati agli argomenti, alla consapevolezza raggiunta in merito all’interpretazione del testo poetico.
La verifica scritta valuterà la capacità di argomentare e di organizzare un discorso coerente su un determinato argomento, oltre all’adeguatezza stilistico-linguistica dell’elaborato.
L’esame orale finale verificherà il grado di autonomia nello studio individuale, la capacità di affrontare la contestualizzazione dei testi dal punto di vista storico-culturale oltre che letterario, la capacità di leggere i testi in lingua originale e tradurli.
Acquired skills will be tested as follows:
Lo studente saprà:
Students will be able to:
L’esposizione orale permetterà di verificare il grado di maturità raggiunto dallo studente in relazione ai comportamenti che costituiscono l’obiettivo del corso (gestione dell'organizzazione di un lavoro di gruppo; soddisfacente capacità di negoziazione e armonizzazione).
La relazione scritta valuterà la correttezza nell’uso del materiale bibliografico e la trasparenza nel rapporto con le fonti critiche.
L’esame orale finale verificherà il grado di consapevolezza raggiunto dallo studente riguardo alle problematiche connesse con lo studio della storia letteraria, dei testi e della bibliografia critica. Inoltre, permetterà di valutare l’accuratezza e la precisione raggiunte nello studio e di sondare capacità e sensibilità in materia di reperimento, uso e riconoscimento delle fonti critiche.
The oral report will allow the assessment of the degree of maturity achieved by students in relation to the behaviours that constitute the objective of the course (organization of group work; capability of negotiation and harmonisation).
The written paper will assess the students’ correctness in using bibliographical material and their transparency in dealing with critical sources.
The final oral exam will assess the degree of awareness students have achieved in the study of literary history, in the reading and analysis of literary texts and of critical essays. Moreover, it will also test the accuracy and precision in performing activities related to their study, as well as their sensibility towards the use and acknowledgment of critical sources.
Alla prova orale finale può accedere solo chi ha superato l'esame di Letteratura Inglese 1.
A tutti gli studenti, anche a coloro che non hanno ancora superato Letteratura inglese 1, è consentito l’accesso alle prove intermedie (esposizione orale in classe e prova scritta a fine corso).
Students are allowed to take part in group work and in oral reports in class and to sit the written exam even if they have not completed the English Literature 1 exam yet. They are required to have successfully completed it only to sit the final oral exam. This requirement does not apply to international students.
L'attività didattica si svolgerà attraverso lezioni frontali. Nella sezione del corso dedicata allo studio della sonettistica shakespeariana, gli studenti interverranno esponendo in classe il lavoro svolto in gruppo.
Le lezioni si terranno, di norma, in italiano; alcuni argomenti potranno, tuttavia, essere trattati in inglese. Gli studenti potranno scegliere di svolgere le loro attività (presentazione orale e paper) in lingua inglese.
Il colloquio d'esame si svolgerà prevalentemente in italiano. Agli studenti verrà chiesto di rispondere in inglese ad almeno una domanda sui testi in lingua indicati in bibliografia e/o sugli argomenti affrontati in inglese durante le lezioni; chi lo desideri potrà scegliere di sostenere una parte più ampia o anche la totalità del colloquio in inglese.
La pagina Team del corso sarà usata per la condivisione di materiali didattici e per le comunicazioni docente-studenti.
Lectures will be in Italian, with occasional sessions in English in the second part of the course.
Students will sit the final oral exam in Italian or English, according to their choice.
The Course Team will be used to share materials and to exchange information.
Il corso si compone di due distinte sezioni:
Modulo A: Corso monografico (54 ore frontali, I semestre, prof.ssa Roberta Ferrari): We are such stuff as dreams are made on: Shakespeare poeta e drammaturgo
Modulo B: Storia della letteratura e testi (lavoro indipendente dello studente)
MODULO A
Titolo: We are such stuff as dreams are made on: Shakespeare poeta e drammaturgo
Argomento del corso: Il corso intende fornire allo studente una panoramica della produzione letteraria inglese dall’Età di Elisabetta I fino al secondo Seicento.
L’attività didattica si articolerà in due momenti distinti:
L’analisi delle opere sarà finalizzata all’acquisizione degli strumenti teorico-metodologici fondamentali per lo studio del testo poetico e di quello drammatico.
MODULO B
STORIA DELLA LETTERATURA E TESTI
Il modulo B prevede lo studio della Storia letteraria inglese dalle origini (letteratura anglosassone) alla Restaurazione compresa (fino al 1700). All'interno di questo orizzonte cronologico, lo studente dovrà saper identificare le caratteristiche fondamentali dei paradigmi letterari delle diverse epoche e quelle specifiche dei vari autori, collocandoli opportunamente all’interno del sistema culturale a cui appartengono.
Lo studio della letteratura sarà integrato dalla lettura e dal commento di una serie di testi in lingua originale che lo studente dovrà dimostrare di saper leggere e tradurre.
The course is divided into two different modules:
MODULE A
Title: We are such stuff as dreams are made on: Shakespeare the poet and Shakespeare the playwright
The course intends to provide students with an introduction to English literature from the Elizabethan period to the Restoration.
Teaching will be organized as follows:
Analysis will aim at the acquisition of the fundamental tools for the study of poetic and dramatic texts.
MODULO A
Testi primari obbligatori:
Poesia:
William Shakespeare, Sonetti, testo inglese a fronte, a cura di Alessandro Serpieri, Milano, BUR, 1995 (selezione di sonetti).
Teatro:
William Shakespeare, The Tempest, ed. by Abigail Rokinson-Woodall, London, Bloomsbury Arden Shakespeare, 2017; tr.it con testo a fronte di Agostino Lombardo, La tempesta, Milano, Feltrinelli, 2014.
Testi secondari obbligatori:
Alessandro Serpieri, “Introduzione” a W. Shakespeare, Sonetti, cit., pp. 5-55.
Stefano Manferlotti, Shakespeare, Roma, Salerno Editrice, 2010, pp. 13-43; 244-256.
MODULO B
Ai fini della preparazione della parte di storia della letteratura si richiede lo studio attento di uno a scelta tra i seguenti manuali:
Paolo Bertinetti (a cura di), Storia della letteratura inglese. Vol I: dalle origini al Settecento, Einaudi, 2000: pp. 1-315.
Rocco Coronato, Letteratura inglese. Da Beowulf a Brexit, Le Monnier Università, 2022: pp. 7-59; 71-316.
Si consiglia anche la consultazione delle parti introduttive ai periodi della storia letteraria, comprensive di utili timelines, contenute nel Volume I della Norton Anthology of English Literature (8th edition).
Gli studenti dovranno inoltre essere in grado di tradurre, interpretare e contestualizzare i seguenti testi primari obbligatori:
Geoffrey Chaucer, “General Prologue” in The Canterbury Tales. I racconti di Canterbury, tr. italiana con testo a fronte, a c. di Vincenzo La Gioia, “Introduzione” di Piero Boitani, pp. I-XXXIX e 2-44.
John Donne, “A Valediction: Forbidding Mourning” e “The Flea”, qualsiasi edizione.
John Milton, Paradise Lost, Libro I, vv. 1-270 e Libro IV, vv. 172-392, qualsiasi edizione.
William Wycherley, The Country Wife, tr. it. La moglie di campagna, a cura di Loretta Innocenti,
con testo a fronte, Marsilio, Venezia 2009.
Aphra Behn, Oroonoko; or, the Royal Slave, in Oroonoko and Other Writings, Oxford, OUP, 2013.
Testi secondari obbligatori:
Piero Boitani, “Introduzione” ai Canterbury Tales, cit., pp. I-XXXIX.
Francesco Gozzi, Eros profano ed eros mistico nella poesia inglese del Seicento, ETS, Pisa 1997, pp. 7-39, 34-61.
David Daiches, “Milton” in Storia della letteratura inglese, Garzanti, pp. 114-205.
Johanna Lipking, “Others, Slaves, and Colonists in Oroonoko”, in Cambridge Companion to Aphra Behn, ed. by Derek Hughes and Janet Todd, Cambridge, CUP, 2004, pp. 166-187.
Loretta Innocenti*, “Introduzione” a The Country Wife, Marsilio, Venezia 2009, pp. 9-38.
MODULE A
Primary sources:
Poetry:
William Shakespeare, Sonetti, testo inglese a fronte, a cura di Alessandro Serpieri, Milano, BUR, 1995 (selected sonnets).
Theatre:
William Shakesperare, The Tempest, edited by Virginia Mason Vaughan and Alden T. Vaughan, London, Arden Shakespeare, Bloomsbury, 2011. Traduzione italiana La tempesta, a cura di Agostino Lombardo, Milano, Feltrinelli, 2014.
Secondary sources:
Alessandro Serpieri, “Introduzione” a W. Shakespeare, Sonetti, cit., pp. 5-55.
Stefano Manferlotti, Shakespeare, Roma, Salerno Editrice, 2010, pp. 13-43; 244-256.
MODULE B
Primary sources:
Geoffrey Chaucer, “General Prologue” in The Canterbury Tales. I racconti di Canterbury, tr. italiana con testo a fronte, a c. di Vincenzo La Gioia, “Introduzione” di Piero Boitani, pp. I-XXXIX e 2-44.
John Donne, “A Valediction: Forbidding Mourning” e “The Flea”, any edition.
John Milton, Paradise Lost, Book I, vv. 1-270 e Book IV, vv. 172-392, any edition.
William Wycherley, The Country Wife, tr. it. La moglie di campagna, a cura di Loretta Innocenti,
con testo a fronte, Marsilio, Venezia 2009.
Aphra Behn, Oroonoko; or, the Royal Slave, in Oroonoko and Other Writings, any edition.
Secondary sources:
Piero Boitani, “Introduzione” ai Canterbury Tales, cit., pp. I-XXXIX.
Francesco Gozzi, Eros profano ed eros mistico nella poesia inglese del Seicento, ETS, Pisa 1997, pp. 7-39, 34-61.
David Daiches, “Milton” in A Critical History of English Literature , vol. II, London, Secker & Warburg, Second Edition, 1969, pp. 390-457.
Loretta Innocenti, “Introduzione” a The Country Wife, Marsilio, Venezia 2009, pp. 9-38.
Johanna Lipking, “Others, Slaves, and Colonists in Oroonoko”, in Cambridge Companion to Aphra Behn, ed. by Derek Hughes and Janet Todd, Cambridge, CUP, 2004, pp. 166-187.
Literary history (from Anglo-Saxon Literature to 1700):
For the study of literary history, students are free to choose one of the following handbooks:
Paolo Bertinetti (a cura di), Storia della letteratura inglese. Vol I: dalle origini al Settecento, Torino, Einaudi, 2000: pp. 1-315.
Rocco Coronato, Letteratura inglese. Da Beowulf a Brexit, Le Monnier Università, 2022: pp. 7-59; 71-316.
It is also advisable to read the introductions to the literary periods covered by the course in The Norton Anthology of English Literature (8th edition), vol. 1.
Indicazioni per non frequentanti
Gli studenti non frequentanti leggeranno anche:
Paolo Bertinetti, Il teatro inglese. Storia e capolavori, Torino, Einaudi, 2013, capp. I-II-III-IV-V
Dario Calimani, I sonetti della menzogna, Roma, Carocci, 2009 (Introduzione, pp. 7-20; lettura e commento dei sonetti 2,4,12,15,18, 19, 33, 34, 55, 71, 73, 116, 129, 130; Postfazione, pp. 239-264).
Michael O’Connell, “The Experiment of Romance”, in The Cambridge Companion to Shakespearean comedy, ed. by Alexander Leggatt, Cambridge, CUP, 2004, pp. 215-229.
Come sussidio all’analisi, interpretazione e contestualizzazione dei testi primari, inoltre, agli studenti non frequentanti è richiesto lo studio del seguente testo metodologico:
Marco Canani, Francesca Chiappini, Sara Sullam, Introduzione allo studio della letteratura inglese, Roma, Carocci, 2017, limitatamente ai capitoli 1 (“Studiare letteratura inglese”, pp. 11-32), 2 (“Strumenti di lettura e interpretazione”, pp. 33-66) e 5 (“Il teatro”, pp. 157-187).
Non-attending students will also read:
Paolo Bertinetti, Il teatro inglese. Storia e capolavori, Torino, Einaudi, 2013, capp. I-II-III-IV-V
Dario Calimani, I sonetti della menzogna, Roma, Carocci, 2009 (Introduzione, pp. 7-20; lettura e commento dei sonetti 2,4,12,15,18, 19, 33, 34, 55, 71, 73, 116, 129, 130; Postfazione, pp. 239-264).
Michael O’Connell, “The Experiment of Romance”, in The Cambridge Companion to Shakespearean comedy, ed. by Alexander Leggatt, Cambridge, CUP, 2004, pp. 215-229.
Marco Canani, Francesca Chiappini, Sara Sullam, Introduzione allo studio della letteratura inglese, Roma, Carocci, 2017, limitatamente ai capitoli 1 (“Studiare letteratura inglese”, pp. 11-32), 2 (“Strumenti di lettura e interpretazione”, pp. 33-66) e 5 (“Il teatro”, pp. 157-187).
Studenti frequentanti:
Lavoro di gruppo e oral report in classe sul sonetto (1/3)
Esame scritto alla fine del corso (dicembre 2023) sul teatro (1/3)
Esame orale finale sul Modulo B (1/3)
Studenti non frequentanti
Esame orale (Modulo A + Modulo B)
Attending students:
Group work and oral report in class (sonnet): 1/3
Written test at the end of semester in December 2023 (theatre): 1/3
Final oral exam on Module B: 1/3
Non-attending Students will take a final oral exam (module A + module B) from January-February 2024.
LE LEZIONI SI SVOLGERANNO NEL PRIMO SEMESTRE E INIZIERANNO MARTEDÌ 19 SETTEMBRE
ORARIO
Lunedì 12.00-13.30 Ricci 1
Martedì 10.15-11.45 Ricci 1
Giovedì 10.15-11.45 Ricci 10
COURSE LANGUAGE: ITALIAN
PLEASE CLICK ON THE BRITISH FLAG TO VISUALIZE
Commissione d'esame
PRESIDENTE: Roberta Ferrari
MEMBRI: Sara Soncini, Laura Giovannelli
SUPPLENTI: Nicoletta Caputo, Paolo Bugliani, Camilla Del Grazia, Giulio Milone
LECTURES WILL BE HELD IN THE FIRST SEMESTER AND WILL START ON TUESDAY 19TH SEPTEMBER
TIMETABLE
Monday 12.00-13.30 Ricci 1
Tuesday 10.15-11.45 Ricci 1
Thursday 10.15-11.45 Ricci 10
COURSE LANGUAGE: ITALIAN - In the second part of the course some lectures will be given in English
Examination Board
PRESIDENT: Roberta Ferrari
MEMBERS: Sara Soncini, Laura Giovannelli
DEPUTY MEMBERS: Nicoletta Caputo, Paolo Bugliani, Camilla Del Grazia, Giulio Milone