Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
SISTEMI GIURIDICI COMPARATI | IUS/02,IUS/21 | LEZIONI | 48 |
|
Il corso tratta della comparazione giuridica, sia sotto il profilo del metodo di studio, che degli istitututi, delle esperierenze e, più in generale, degli oggetti suscettibili di compararazione.
A questo fine si introduce alla conoscenza delle culture, delle tradizioni e dei principali sistemi giuridici, con particolare riguardo a quelli dell'epoca contemporanea ed appartenenti alla tradizione giuridica occidentale, sia di civil law, che di common law. A questi si aggiungono riferimenti alle altre trazioni giuridiche più diffuse, sia di matrice occidentale o a carattere misto (diritti scandinavi, soviet law, sistemi latino-americani) che espressione di altre culture di matrice tradizionale o religiosa (sistemi islamici, diritti del lontano oriente e dell'area indiana, tradizioni ctonie).
Nel quadro efferto dalla prospettiva della «macrocomparazione», l'attenzione sarà focalizzata principalmente sui profili generali delle forme di organizzazione giuridico-politica, sulle forme di produzione giuridica e sui metodi di soluzione delle controversie propri dei diversi sistemi.
The Course aims at providing a general introduction to the object and methods of comparative legal systems and their classification and interrelations. It addresses generali issues about the methods and contents of "macro-comparison" in order to illustrate in a comparative perspective, the fundamental features and sources of the law of different legal systems. It focuses in particular on the differences and analogies between Commn law and Civil law systems, but it also provides a general introduction to the legal traditions of Northern European countries, Latin America, China, Japan, India and Islamic culture.
La verifica delle conoscenze si accerta al termine del corso con un esame finale orale, secondo le modalità indicate nello specifico campo.
L'esame orale finale potrà essere preceduto da verifiche in forma scritta, il superamento delle quali, con valutazione in trentesimi, sarà una condizione per essere ammessi a sostenere la prova finale.
Per gli studenti che frequentano il corso delle lezioni saranno organizzate verifiche intermedie scritte, secondo quanto sarà precisato nel campo "Modalità d'esame".
Knowledge is assessed at the end of the course with a final oral examation, according to the ways described in the specific field.
The final oral examination may be preceded by written verifications, graded in thirtieths.
For attending students, written intermediate examinations will be organized, as will be specified in the field: "Examination arrangements."
Al termine del corso, lo studente acquisirà consapevolezza di come la tradizione giuridica italiana e, in generale, la tradizione giuridica occidentale, si pone in relazione con altre tradizioni. Sarà in grado di svolgere una ricerca ed un'analisi di istituti, fonti, giurisprudenza attraverso un approccio caratterizzato dall’uso della comparazione tra ordinamenti diversi, statali e non statali. In particolare, dal momento che il corso fornisce anche indicazioni per la ricerca delle fonti e della dottrina dei paesi di common law, lo studente sarà in grado di orientarsi nello studio e nell'analisi di essi e nel loro utilizzo ai fini della comparazione con il nostro ordinamento.
At the end of the course, the student will be aware of the the relationship between the italian legal tradition - and in a more general perspective, the western legal tradition - with different legal tradtions. The student will be able to carry out research and analysis of sources, scholarship and case law, adopting an approach characterized by the use of the comparison between different systems, national and non-national. Furthermore, as the the course provides a general introdution to the reseach and study of the sources of law and scholarship of common law countries, the student will be able to make use of such legal tools and to analyse and apply them in order adopt a comparative approch in the study and research of the italian legal system.
In sede di esame finale sarà valutata la conoscenza degli argomenti di studio oltre alle capcità di elaborazione e di approfondimento individuale.
During the final exam the practical skills of the students will be assessed on the concepts learned during the course.
Lo studente potrà acquisire e/o sviluppare sensibilità riferite alla comparazione giuridica ed alla relativa metodologia, mediante l'applicazione ed il confronto sia del metodo deduttivo che di quello induttivo, secondo la specificità propria di ciascuna tradizione o sistema giuridico.
The student will be able to acquire and / or develop sensibilities and abilities related to legal comparison and to its methods; he/she will also be able to make a comparison between a deductive and an inductive approach to the use of sources of law.
Durante i corsi potranno essere organizzate attività seminariali, anche con una partecipazione attiva. attiva da parte degli studenti, che saranno guidate alla conoscenza ed all'utilizzo dei materiali normativi, giurisprudenziali e dottrinari. Al termine di tali attività potrà essere richiesta la stesura di una breve relazione scritta/orale concernente gli argomenti trattati.
During the course, seminars may be organized, at the end of which a brief written / oral report will be requested concerning the topics covered. On such occasions, the comparison between the deductive method and the inductive method will be made through a detailed examination of a series of fundamental decisions made by the constitutional courts and by the supreme courts of the most important contemporary systems. Furthermore, the course will provide a general introduction to the use of the main databases of common law countries; the student should demonstrate the ability to use such tools and to master the methods of legal interpration of foreign sources for a comparative approach to the study of the Italian legal system.
Dato che il corso non ha per oggetto materie diverse da quelle che sono oggetto delle altre discipline giuridiche, ma tende a far comprendere come tali materie – o singoli istituti – possano essere analizzate con metodo comparatistico, è prescritto che l’esame possa essere sostenuto solo dopo il superamento di quelli di Diritto privato I e di Diritto costituzionale I.
È fortemente consigliata la capacità di leggere testi in lingua straniera ed in particolare nella lingua inglese.
Since the course does not cover subjects other than those that are covered by other legal courses, but tends to make it clear how these subjects - or individual institutions - can be analyzed with a comparative method, it is prescribed that the exam can be sustained only after passing those of Private Law I and Constitutional Law I.
The study of legal comparison requires, in fact, the knowledge of the basic notions, acquired in the study of historical and institutional courses, of private law and public law. Knowledge of the main philosophical doctrines; the ability to orientate oneself on the most significant events of contemporary history are also required.
Intermediate knowledge of the English language is highly recommended.
Per la preparazione dell'esame è sufficiente lo studio del test di studio consigliato; tuttavia, trattandosi di disciplina formativa che conferisce conoscenze di base, viene raccomandata la frequenza al corso delle lezioni e la partecipazione alle attività seminariali eventualmente organizzate, utili a favorire la capacità di ragionamento, la selezione degli argomenti in ordine al loro maggiore o minore rilevo, nonché i collegamenti tra le diverse parti della disciplina.
For the preparation of the exam, the study of the recommended study test is sufficient; however, since it is a training discipline that confers basic knowledge, attendance at the course of lectures and participation in any organized seminar activities is recommended, which are useful for fostering reasoning skills, the selection of topics in order of their greater or lesser relevance, as well as connections between the different parts of the discipline.
Gli argomenti svolti nel corso delle lezioni saranno i seguenti:
. introduzione alla comparazione giuridica (origini, sviluppo, caratteristiche distintive rispetto alle altre discipline giuridiche)
. analisi delle principali classificazioni dei sistemi giuridici (sistemologia)
. esame delle principali tradizioni giuridiche (in particolare di quelle riconducibili alla Western Law)
- analisi delle forme di produzione giuridica e dei metodi si soluzione delle controversie dell'età moderna e contemporanea.
The topics analyzed during the lessons will be the following:
. introduction to legal comparison (origins, development, distinctive characteristics compared to other legal disciplines)
. classifications of legal systems
. analysis of the main legal traditions (with particular reference to those related to the Western legal tradition)
- analysis of forms of legal production and methods of dispute resolution in the modern and contemporary ages.
Per la preparazione dell’esame, si consiglia lo studio di:
– V. VARANO – V. BARSOTTI, La tradizione giuridica occidentale, volume I. Testo e materiali per un confronto civil law common law, VIII ed., Torino, Giappichelli 2024, con esclusione delle appendici;
Agli studenti frequentanti potranno essere consigliati approfondimenti relativi ad argomenti non trattati o sommariamente trattati nei testi, in sostituzione di parti degli stessi. Il materiale relativo agli approfondimenti sarà messo a disposizione degli studenti frequentanti attraverso la piattaforma e-learning del Dipartimento di giurisprudenza.
For the preparation of the exam, it is recommended the study of:
- V. VARANO – V. BARSOTTI, La tradizione giuridica occidentale, volume I. Testo e materiali per un confronto civil law common law, VIII ed., Torino, Giappichelli 2024, with the exception of the appendices.
Those students who will attend lessons will also be requested to analyze in-depth topics not addressed (or poorly addressed) in the book and to study further materials that will be made available through the Moodle platform.
Ai fini del superamento dell'esame è sufficiente lo studio e la conoscenza degli argomenti previsti dal programma, per come trattati nel manuale consigliato.
Si consigliano gli studenti impossibilitati a frequentare il corso delle lezione, di prendere contatto con il docente (in orario di ricevimento in presenza o concordando incontri su piattaforma digitale) prima dello svolgimento dell'esame per segnalare eventuali difficoltà emerse nel corso della prepazione e per richieste di chiarimento sugli argomenti di studio.
The programme for attending students will cover the topics dealt with in the lecture, for which alternative study texts may be indicated, without prejudice to the mandatory knowledge of the common law systems as dealt with in the manuals recommended for the preparation of the examination.
Students who are unable to attend class are advised to make contact with the lecturer (during in-person office hours or by arranging meetings on the digital platform) prior to the conduct of the exam to report any difficulties that have arisen in the course of preparation and for requests for clarification of study topics.
La prova orale, eventualemente preceduta da verifiche in forma scritta, consiste in un colloquio tra il candidato e il docente, o anche tra il candidato e altri collaboratori del docente titolare.
Il programma di studio per gli studenti frequentanti riguarderà gli argomenti trattati a lezione, per i quali potranno essere indicati testi di studio alternativi, fermo restando l'obbligo di conoscenza dei sistemi di common law per come trattati nei manuali consigliati per la preparazione dell'esame.
Durante il corso delle lezioni saranno organizzate verifiche intermedie scritte, che si terranno al termine di ciascuno dei tre moduli in cui il corso stesso sarà articolato e sugli argomenti precedentemente trattati.
La prova orale non è superata se il candidato mostra di non aver compreso le nozioni fondamentali e/o non essere in grado di esprimersi in modo chiaro e di usare la terminologia corretta.
The oral exam consists of an interview between the candidate and the professor, or even between the candidate and other collaborators of the professor. The oral exam is not passed if the candidate doesn't show a sound knowledge of basic notions of comparative law and is not able to use legal terminology in an appropriate way.
The program of study for attending students will cover the topics covered in class, for which alternative study texts may be indicated, subject to the requirement of knowledge of common law systems as covered in the textbooks recommended for exam preparation.
Written midterm examinations will be organized during the course of the lectures, to be held at the end of each of the three modules into which the course itself will be divided and on the topics previously covered.