Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
ANALISI CHIMICO-AGRARIE II | AGR/18 | LEZIONI | 20 |
|
Il corso si propone di fornire le competenze teoriche e pratiche per intraprendere attività di analisi in ambito foraggero e zootecnico.
The course aims to provide the theoretical and practical skills to undertake analysis activities in the forage and livestock sector.
Durante il corso vengono effettuate verifiche periodiche nelle quali lo studente dovrà dimostrare di avere acquisito le capacità di comprendere protocolli di analisi e condurre in maniera autonoma analisi attinenti le analisi di alimenti per l'alimentazione animale e la prodotti di origine animale.
During the course, periodic checks are carried out during which the student must demonstrate that he has acquired the ability to understand analysis protocols and independently conduct analyzes relating to the analysis of foods for animal nutrition and products of animal origin.
Al termine del corso, lo studente avrà acquisito le necessarie competenze comportamentali e avrà appreso le buone norme di comportamento in un laboratorio di analisi chimico agrarie. Lo studente avrà compreso i principi basilari della spettroscopia, della cromatografia, e metodiche AOAC, acquisito competenze pratiche che gli permetteranno di svolgere autonomamente analisi di livello intermedio in ambito zootecnico.
At the end of the course, the student will have acquired the necessary behavioral skills and will have learned good rules of behavior in an agricultural chemical analysis laboratory. The student will have understood the basic principles of spectroscopy, chromatography, and AOAC methods acquired practical skills that will allow him to independently carry out intermediate level analyzes in the zootechnical field.
Durante il corso vengono effettuate verifiche periodiche nelle quali lo studente dovrà dimostrare di avere acquisito le capacità di comprendere protocolli di analisi e condurre in maniera autonoma analisi attinenti la chimica agraria.
During the course, periodic checks are carried out during which the student must demonstrate that she/he has acquired the ability to understand analysis protocols and independently conduct analyzes relating to agricultural chemistry.
Al termine del corso lo studente potrà acquisire e/o sviluppare:
- un comportamento adeguato allo svolgimento di attività di laboratorio in ambito zootecnico;
- la capacità di eseguire analisi applicando metodiche ufficiali AOAC;
- la capacità di elaborare un protocollo per poterlo adattare alle proprie esigenze sperimentali.
At the end of the course the student will be able to acquire and / or develop:
- an adequate behavior for carrying out laboratory activities in the zootechnical field;
- the ability to perform analyzes by applying official AOAC methods;
- the ability to elaborate a protocol in order to adapt it to one's own experimental needs.
La verifica dei comportamenti sarà effettuata:
- nel corso delle verifiche di accertamento finalizzate a valutare il comportamento dello studente di fronte alle problematiche poste dal docente;
- durante il corso, quando verrà valutato il grado di accuratezza delle attività svolte.
Behaviors will be checked:
- during the assessment tests aimed at assessing the student's behavior in the face of the problems posed by the teacher;
- during the course, when the degree of accuracy of the activities will be assessed.
Nozioni di chimica, fisica e zootecnica sono ritenute necessarie per la piena comprensione delle attività proposte durante il corso.
Notions of chemistry, physics and zootechnics are considered necessary for a full understanding of the activities proposed during the course.
Le lezioni si svolgono con l'ausilio di slides e video dimostrativi.
Viene utilizzato il sito E-learning del CdS dove viene fornito il materiale didattico utilizzato nelle lezioni frontali ma anche per comunicazioni di qualsiasi tipo con gli studenti.
L'interazioni tra docente e studenti avviene anche mediante ricevimenti, posta elettronica e mediante gli studenti consiglieri.
The lessons are held with the help of slides and demonstration videos. The E-learning site of the CdS is used where the teaching material used in the frontal lessons is provided but also for communications of any kind with the students. The interaction between the professor and students also takes place through meetings, e-mails and through student counselors.
• Preparation of samples for analysis;
• Determination of the dry matter;
• Determination of the ash content;
• Determination of crude lipids;
• Determination of the fibers of a food (Van Soest method);
• Evaluation of the color of a food
Oltre alle slides presentate a lezione, sarà messo a disposizione degli studenti materiale di approfondimento. Questo materiale sarà disponibile sul portale E-learning.
In addition to the slides presented in class, in-depth material will be made available to students. This material will be available on the E-learning portal.
Tutto il materiale per la preparazione dell'esame sarà disponibile sul portale E-learning.
All the material for the exam preparation will be available on the E-learning portal.
L'accertamento delle conoscenze avviene mediante relazione finale ed esame orale che si ritiene superato con il raggiungimento di almeno 18/30.
The assessment of knowledge takes place through a final report and an oral examination (final mark: at least 18/30).
In considerazione del fatto che gli studenti lavoratori, genitori e portatori di disabilità possono trovarsi nella impossibilità di seguire in presenza le attività in oggetto, il Consiglio del corso di studio in Scienze Agrarie ha deliberato che tali studenti sono autorizzati a frequentare soltanto il 40% del monte ore obbligatorio. In alternativa, lo studente può presentare una articolata relazione su temi concordati con il docente, che può riguardare anche attività solte nel proprio ambito lavorativo, qualora sia compatibile con gli obiettivi didattici. Le modalità per il superamento dell’esame sono stabilite dal docente dell'insegnamento. La richiesta deve essere presentata alla Commissione Regolamentazione della Didattica (Prof. Roberto Cardelli, Emailroberto.cardelli@unipi.it o al Dott. Luca Turini, luca.turini@unipi.it) unitamente alla certificazione che attesti la condizione soprariportata.