Obiettivo del corso è quello di guidare lo studente nell’acquisizione del metodo comparatistico attraverso l’analisi dei sistemi giuridici vigenti, delle classificazioni dei medesimi e delle interazioni tra gli stessi. Saranno oggetto di attenzione le esperienze più significative della tradizione giuridica occidentale: lo studio dell’esperienza inglese e di quella statunitense, da un lato, e di quella italiana, francese e tedesca, dall’altro lato, offrirà una chiave di lettura per la comprensione della classica dicotomia esistente tra common law e civil law e del suo impatto sui rapporti privatistici. Una parte del corso è dedicata al diritto privato di Cina e Giappone ed al loro collegamento con la tradizione di civil law. Come esempi si offre laa comparazione su importanti istituti del diritto privato (famiglia, proprietà, trust, contratto, impresa, responsabilità), la cui conformazione varia sensibilmente in relazione al quadro ordinamentale complessivo, all’assetto delle fonti e all’evoluzione storica dei sistemi.
The course aims at promoting the growth of a comparative methodology in facing Private Law issues. In this perspective, all the major legal systems of the Western Legal Tradition will be analysed, focusing on the dichotomy between Common Law and Civil Law. A special part is reserved to Chinese and Japanese private law and thier ties to civil law tradition. The comparison will deal with most important features of Private Law (Family, Property, Trust, Contract, Torts) as their characteristics deeply vary in different contexts.
La verifica delle conoscenze si accerta al termine del corso con un esame finale, secondo le modalità indicate nello specifico campo.
During the oral exam the student must be able to demonstrate his/her Knowledge and be able to discuss the reading matter thoughtfully and with propriety of expression.
Methods:Final oral exam 100%
Al termine del corso, lo studente sarà in grado di comprendere i principi e le regole fondamentali concernenti gli istituti trattati.
After attending to this course a student will be able to understand the most relevant principles concerning Civil law and Common law traditions in their historical and actual development.
In sede di esame finale sarà valutata la capacità applicativa da parte degli studenti delle nozioni apprese durante l'insegnamento.
In the final exam there will be a judgement about the student's ability to explain and to express notions learnt during the course.
Lo studente potrà acquisire e/o sviluppare sensibilità alle problematiche giuridiche trattate.
The student will be able to adquire and to develop specific sensibility to legal problems taught during the course.
Durante i corsi potranno essere organizzate attività seminariali, al termine delle quali verrà richiesta una breve relazione scritta o orale concernente gli argomenti trattati.
In the course there may be arranged seminars with written or oral reports about matters explained.
Allo studente sono richieste adeguate conoscenze sul diritto privato italiano vigente e sui contesti storico-politici in cui si sviluppano le tradizioni di civil law e common law, al fine di comprendere le tematiche giuridiche trattate e la loro rilevanza sociale.
Students must have basic knowledge of the Italian private law and of the historical and political contexts of civil law and common law traditions, in order to understand their development and actual importance.
Le lezioni hanno carattere frontale. Le attività di insegnamento prevedono: frequenza alle lezioni, partecipazione ai seminari, partecipazioni alle discussioni in aula; studio individuale.
Frequenza caldamente consigliata agli studenti civili.
Delivery: face to face
Learning activities:
Attendance: Highly recommended to civilian students.
Teaching methods:
Il corso si articola in tre moduli: i primi due moduli compongono la parte generale mentre il terzo modulo ha ad oggetto la parte speciale. 1. INTRODUZIONE - Nozione di “diritto comparato” - Sistemologia - Metodologia della comparazione - “Formanti” - Circolazione dei modelli 2. COMMON LAW E CIVIL LAW - Nascita ed evoluzione del Common Law inglese - Il Common Law nordamericano e l’assetto attuale - Le tradizioni di Civil Law - I “modelli” nelle codificazioni civili: BGB, ABGB, Code Civil, Codice Civile Italiano - I modelli di Giappone e Cina. Focus sul Codice civile cinese del 2020. 3. ANALISI COMPARATISTICA DI QUESTIONI ATTUALI - Vincoli di destinazione e segregazione patrimoniale: trust e circolazione dei modelli - Tecniche di trasferimento della proprietà - Aspetti della disiciplina generale del contratto: dalla dicotomia tra paradigma anglosassone e paradigma continentale all’armonizzazione delle fonti europee. L'esperienza cinese. - Responsabilità civile: instituti e funzioni - Focus su: Nuove tecnologie e diritto privato nella comparazione.
The course is divided into three forms. The first two forms deal with the general section, while the third form deals with a special section. Introduction to Comparative Law - Introduction to Comparative Law - The concept of Comparative Law - Systemology - Methodology - Legal Formants - Circulation of Legal Models - Common Law and Civil Law - The English Common Law - The North-american tradition - The Civil Law traditions: main features -Private Law and the Codes: ABGB, BGB, Code Civil, Codice Civile. The models of Japan and China. Focus on the Chinese civil code of 2020 - Current Private Law Issues in a Comparative Perspective: Party Autonomy and transfer of ownership - Segregated assets: trusts and circulating legal models - Some matters of the general law of contract in the European Framework; the Chinese experience - Law and Technology in a Private-Law perspective.
- R. Sacco – A. Gambaro, Sistemi giuridici comparati, Torino, ultima ed., Capitoli I, II, III.
- Guido Alpa, Michael Joachim Bonell, Diego Corapi, Luigi Moccia, Vincenzo Zeno-Zencovich, Andrea Zoppini, Diritto privato comparato, Istituti e problemi, Laterza, 2018, le parti indicate dal docente.
- A. Petrucci, Fondamenti romanistici del diritto contrattuale europeo I, Giappichelli, 2018, i Capitoli indicati dal docente.
A lezione sarà fornito materiale sostitutivo di parte dei testi.
Texts and materials
- R. Sacco – A. Gambaro, Sistemi giuridici comparati, Torino, last ed., Chapters I, II, III
- Guido Alpa, Michael Joachim Bonell, Diego Corapi, Luigi Moccia, Vincenzo Zeno-Zencovich, Andrea Zoppini, Diritto privato comparato, Istituti e problemi, Laterza, 2018, only the parts indicated by the professor.
- A. Petrucci, Fondamenti romanistici del diritto contrattuale europeo I, Giappichelli, 2018, only the Chapters indicated by the professor.
Substitutive readings and papers will be provided during the classes
Gli studenti non frequentanti dovranno studiare i testo consigliati nello specifico campo. Per l'indicazione delle parti da escludere sono invitati a contattare il docente.
Not-attending students must study the books indicated under Bibliography and are invited to contact the professor for the chapters to be excluded.
L'esame si svolge con una prova orale consistente in un colloquio tra il candidato e il docente o anche tra il candidato ed altri collaboratori del docente titolare. La prova orale non è superata se il candidato mostra di non aver compreso le nozioni fondamentali e/o non essere in grado di esprimersi in modo chiaro e di usare la terminologia corretta.
Final exam: oral 100%100. A part of it may take place with a professor's assistant. To pass the final exam a student must demonstrate his/her knowledge of the most important notions taught during the course and express them in the correct way.