Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
MECCANISMI DI COMUNICAZIONE CELLULARE | BIO/06 | LEZIONI | 24 |
|
Durante il corso, gli studenti apprenderanno come comunicano le cellule di un tessuto con i tessuti circostanti e con cellule geograficamente distanti. Comprenderanno che le modalità di comunicazione cellulare a distanza mediante i fluidi biologici rappresentano la base di potenziali strumenti diagnostici e prognostici per molte patologie. Nello specifico, acquisiranno le conoscenze relative ad alcuni meccanismi molecolari e cellulari di interazione tra il sistema immunitario innato e il sistema nervoso centrale, tra il sistema nervoso e il muscolo scheletrico, e tra quest’ultimo e i macrofagi in diversi sistemi modello.
During this course students will learn how the cells of a tissue communicate with the surrounding tissues and with cells located at long distance. They will be aware that the modalities of cell communication by means of biological fluids are at the origin of potentially powerful diagnostic and prognostic tools in many pathologies. Specifically, they will acquire the knowledge about some cellular and molecular mechanisms of interaction between innate immune system and central nervous system, between nervous system and skeletal muscle, and between this latter and macrophages in various model systems.
Tramite un esame orale alla fine del corso.
The assessment of knowledge will be performed by an oral examination at the end of the course.
Questo corso si propone di stimolare le capacità critiche dello studente nonché la capacità di integrare nuove informazioni con le conoscenze acquisite nel corso degli anni di studio precedenti. Lo studente dovrà ristrutturare e rielaborare in modo critico le sue conoscenze poiché comprenderà che ogni tipo cellulare non è una entità isolata -come descritto per motivi didattici nelle prime fasi di studio delle varie discipline- ma è interessato ad intensi scambi con altri tessuti sia durante lo sviluppo che nell’adulto, sia in condizioni fisiologiche che patologiche. Poichè verranno affrontati argomenti relativi a interazioni complesse, lo studente dovrà acquisire la consapevolezza che molte tra quelle proposte sono teorie i cui dettagli non sono stati ancora avvalorati e quindi molti studi relativi a questi argomenti sono ancora in itinere. Questo è fondamentale per lo sviluppo della sua valutazione critica della letteratura.
The aim of the course is to set the foundations for the acquisition of a critical thinking and of key skills for the integration of new insights with previous knowledge. Students will be asked to critically re-elaborate their knowledge since they will understand that each cell type is not isolated – as described for didactical purpose in the courses of the first years- but is characterized by intense interconnections with other tissues both during the development and in the adult life, both physiologically and in pathologies. Since the course will focus on complex interactions, students will have to realize that we are describing theories whose details have not been fully elucidated since many studies are still in itinere. This is crucial for the development of their critical evaluation of the literature.
L’acquisizione di queste capacità verrà verificata nel corso delle lezioni, attraverso la sollecitazione dell’esposizione dei dubbi e di ipotesi di risposta alle domande del docente e degli altri studenti. Le capacità di integrazione verranno inoltre valutate nel corso dell’esame finale.
The acquisition of these skills will be verified during the course by asking questions and by soliciting questions and answers to other student’s doubts. The ability to integrate their knowledge will also be evaluated during the final oral examination.
Durante il corso gli studenti verranno spesso stimolati dal docente a partecipare attivamente alla lezione. Sia attraverso domande sugli argomenti trattati, che attraverso la sollecitazione dell’esposizione dei dubbi nonchè attraverso proposte di risposte alle domande degli altri studenti. Inoltre, verrà loro richiesto di scegliere e di approfondire un argomento di interesse, organizzandosi in gruppi. Uno di questi argomenti verrà da loro presentato agli altri nel corso di una delle ultime lezioni.
During the course, student will be stimulated to actively participate to the discussion both by means of questions, by expressing doubts and by trying to answer the questions of the other students. Moreover, they will be asked to choose and study, in groups, a topic of interest; in the last part of the course one group will expose the selected topic to the other students.
I comportamenti verranno valutati, testando la partecipazione e l’interesse dimostrato nel corso di ogni lezione, nonché la capacità e le modalità di comunicazione.
The behaviours will be evaluated by testing the participation and the interest to the discussion during the various lessons. Also, the ability and the modalities of communication will be evaluated.
Lo studente è invitato a verificare l'esistenza di eventuali propedeuticità consultando il Regolamento del Corso di studi relativo al proprio anno di immatricolazione. Un esame sostenuto in violazione delle regole di propedeuticità è nullo (Regolamento didattico d’Ateneo, art. 24, comma 3).
La conoscenza della biologia cellulare, dell'istologia, della biologia molecolare (p.es. trascrizione e traduzione) e della biochimica sono necessari.
Students are invited to verify the existence of any prerequisites by consulting the Regulations of the Study Program relating to their year of enrolment. An exam taken in violation of the propaedeutic rules is void (University teaching regulations, art. 24, paragraph 3).
Knowledge of cell biology, istology, biochemistry and molecular bology are needed.
Le lezioni frontali prevedono l'uso di presentazioni Power Point. I docenti mettono a disposizione il materiale didattico come file PDF sulla piattaforma Moodle (E-learning) ed indicano la bibliografia di riferimento che consiste in pubblicazioni su riviste internazionali. Le lezioni sono interattive allo scopo di stimolare la curiosità e l'interesse degli studenti. I ricevimenti sono tenuti previo appuntamento concordato per email.
Face to face lectures. The teachers uses Power Point files during the classes and make the teaching material available as PDF files on the Moodle platform (E-learning) indicating the references. The lessons will be interactive, in order to stimulate the interest and the curiosity of students. Receptions of students are organized upon email or phone appointment.
Argomenti
Articoli scientifici e review pubblicate su autorevoli riviste internazionali.
Su richiesta dello studente al professore, il professore è disponibile a ricevimenti (in presenza o da remoto) per chiarire dubbi relativi al corso.
Scientific articles and reviews published on international journals.
Under student's request to the professor, meetings might be organized (live or online) in order to clarify doubts about the course.
Non ci sono differenze circa il contenuto e le modalità dell'esame tra studenti frequentanti e non frequentanti. Tuttavia, su richiesta dello studente al professore, il professore è disponibile a ricevimenti (in presenza o da remoto) per chiarire dubbi relativi al corso.
There are no differences in the content or in the examination modalities between attending students and students that were unable to attend the lectures. However, under student's request to the professor, meetings might be organized (live or online) in order to clarify doubts about the course.
L’esame sarà orale. Verterà sugli argomenti trattati e mirerà alla valutazione delle conoscenze e delle capacità critiche di integrazione e di comunicazione.
An oral examination on the treated topics will be given in order to test student’s knowledge, critical attitude and abilites of integration and communication.
Nessuno stage o tirocinio è previsto.
No stage or practical activities are foreseen.
Commissione d'esame
Presidente: Prof.ssa Elisabetta Ferraro
Membri: Dott.ssa Sara Vitolo, Dott.ssa Noemi Barsotti
Supplenti: Prof. Massimiliano Andreazzoli, Prof. Massimo Pasqualetti, Dr. Matteo Digregorio
Examination Committee
Presidente: Prof. Elisabetta Ferraro
Membri: Dr. Sara Vitolo, Dr Noemi Barsotti
Substitutes: Prof. Massimiliano Andreazzoli, Prof. Massimo Pasqualetti, Dr. Matteo Digregorio