Scheda programma d'esame
LANGUAGE AND TRANSLATION - SPANISH LANGUAGE
ROSA MARIA GARCIA JIMENEZ
Academic year2023/24
CourseLINGUISTICS AND TRANSLATION
Code1078L
Credits9
PeriodSemester 1 & 2
LanguageItalian

ModulesAreaTypeHoursTeacher(s)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA IIL-LIN/07LEZIONI54
RODJA BERNARDONI unimap
ROSA MARIA GARCIA JIMENEZ unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

 

Al termine del corso:

  • lo studente conoscerà gli aspetti formali, dialettali, sociali e culturali della variazione linguistica in spagnolo.
  • lo studente avrà acquisito conoscenze sulle cause, diacroniche e sincroniche, della variazione diatopica dello spagnolo;
  • lo studente saprà descrivere e spiegare i livelli sociolinguistico e dialettologico dell’analisi linguistica in spagnolo.
  • gli strumenti acquisiti durante il corso consentiranno allo studente di identificare le varietà diatopiche e diastratiche della lingua spagnola e saprà riconoscere il valore e la ricchezza della variazione in quanto patrimonio di una grande comunità di parlanti.

 

Knowledge

At the end of the course:

    • The student will know the formal, dialectal, social and cultural aspects of linguistic variation in Spanish.
    • The student will have acquired knowledge of the diachronic and synchronic causes of diatopic variation in Spanish;
    • The student will be able to describe and explain the sociolinguistic and dialectological levels of linguistic analysis in Spanish.
    • The tools acquired during the course will enable the student to identify the diatopic and diastratic varieties of the Spanish language and to recognise the value and richness of variation as the heritage of a large community of speakers.
Modalità di verifica delle conoscenze

L'esame consiste in una prova scritta sui contenuti del corso (domande di verifica e analisi di testi). Per gli studenti frequentanti ci saranno modalità di verifica durante lo svolgimento del corso: prove scritte in itinere e presentazione orale di gruppo di un argomento di approfondimento. Questa presentazione orale sarà la base di un breve elaborato che gli studenti frequentanti potranno fare in gruppo.

 

Assessment criteria of knowledge

The exam consists of a written test on the course content (test questions and text analysis). For students attending the course, there will be verification mode during the course.

Capacità

Al termine del corso, lo studente sarà in grado di analizzare e commentare testi dialettali e sociolinguistici della Penisola Iberica e dell'America ispanofona. 

Skills

At the end of the course, the student will be able to analyse and comment on dialectal and sociolinguistic texts from the Iberian Peninsula and Spanish-speaking America.

Modalità di verifica delle capacità

Le capacità acquisite verranno valutate tramite la redazione di un breve elaborato, di non più di 10-15 cartelle, su un argomento di approfondimento. La tesina, che avrà una parte di riflessione su un tema e una parte applicativa, dovrà essere inviata alla docente almeno una settimana prima dell’appello cui si intende presentarsi.

Assessment criteria of skills

The acquired capacity will be evaluated during the examination.

The skills acquired will be assessed by the exam and by  the writing of a report, of no more than 10-15 pages, on a topic of study.

Comportamenti

Al termine del corso, lo studente sarà in grado di analizzare e commentare testi dialettali e sociolinguistici della Penisola Iberica e dell'America ispanofona. 

Modalità di verifica dei comportamenti

Le capacità acquisite verranno valutate tramite la redazione di un breve elaborato, di non più di 10-15 cartelle, su un argomento di approfondimento. La tesina, che avrà una parte di riflessione su un tema e una parte applicativa, dovrà essere inviata alla docente almeno una settimana prima dell’appello cui si intende presentarsi.

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

Gli studenti devono aver superato l'esame di Lingua Spagnola 1 (LETFIL-LINGTRA).

Prerequisites

Students must have passed the Spanish Language 1 exam (LETFIL-LINGTRA).

Indicazioni metodologiche
  • Il corso si basa su lezioni frontali teoriche e lezioni di tipo pratico  per le quali si auspica la partecipazione attiva degli studenti. 
  • Le lezioni del corso si svolgeranno in lingua spagnola.
  • Si invitano gli studenti a iscriversi sulla piattaforma MOODLE, sulla quale verranno caricati i materiali, le indicazioni bibliografiche precise e tutte le comunicazioni riguardanti il corso.
Teaching methods

The course is based on theoretical lectures and practical lessons for which the active participation of students is desired.
The lessons of the course will be held in Spanish.
Students are invited to register on the Moodle platform on which will be loaded materials, precise bibliographic references and all communications regarding the course.

Programma (contenuti dell'insegnamento)

Sociolingüística y dialectología españolas

El objetivo del curso es ofrecer una visión general de la complejidad  sociolingüística y dialectal hispánica actual teniendo en cuenta su desarrollo histórico.

  1. i) La variación lingüística; ii) La dialectología y la geografía lingüística; iii) Panorámica actual de la sociolingüística española; iv) Los dialectos históricos; v) Variedades del español (España e Hispanoamérica); vi) El contacto del español con otras lenguas.

 

Per gli studenti di LINGTRA, è associato al corso un laboratorio traduttivo, tenuto dal Prof. Bernardoni nel secondo semestre.

 

 

Syllabus

Spanish sociolinguistics and dialectology

 

The aim of the course is to provide an overview of the current sociolinguistic and dialectal complexity of Spanish sociolinguistics and dialectology, taking into account its historical development.

  1. i) Linguistic variation; ii) Dialectology and linguistic geography; iii) Current overview of Spanish sociolinguistics; iv) Historical dialects; v) Varieties of Spanish (Spain and Latin America); vi) Spanish contact with other languages.

 

For students of the LINGTRA (percorso traduttivo), a translation laboratory, run by Prof. Bernardoni in the second semester, is associated with the course.

Bibliografia e materiale didattico

Aleza Izquierdo, M. y J. M. Enguita Utrilla (coords.), La lengua española en América: normas y usos actuales, Valencia, Universitat de València, 2010. (https://www.uv.es/aleza/esp.am.pdf)


García Mouton, P., Lenguas y dialectos de España, Madrid, Arco /Libros, 1999.

Moreno Fernández, F., Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje, Barcelona, Ariel, 2009.

Silva-Corvalán, C. y A. Enrique-Arias, Sociolingüística y pragmática del español, Washington, Georgetown University press, 2017.


Vaquero, M., El español de América I (Pronunciación), Madrid, Arco /Libros, 2003.
Vaquero, M., El español de América II (morfosintaxis y léxico), Madrid, Arco /Libros, 2003.

 

 

Bibliography

Aleza Izquierdo, M. y J. M. Enguita Utrilla (coords.), La lengua española en América: normas y usos actuales, Valencia, Universitat de València, 2010. (https://www.uv.es/aleza/esp.am.pdf)


García Mouton, P., Lenguas y dialectos de España, Madrid, Arco /Libros, 1999.

Moreno Fernández, F., Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje, Barcelona, Ariel, 2009.

Silva-Corvalán, C. y A. Enrique-Arias, Sociolingüística y pragmática del español, Washington, Georgetown University press, 2017.


Vaquero, M., El español de América I (Pronunciación), Madrid, Arco /Libros, 2003.
Vaquero, M., El español de América II (Morfosintaxis y léxico), Madrid, Arco /Libros, 2003.

Indicazioni per non frequentanti

Per i non frequentanti è richiesto lo studio integrale del seguente testo:

Sánchez Méndez, J., Historia de la lengua española en América, Valencia, Tirant, 2002.

Non-attending students info

For non-attenders, the full study of the following text is required:

Sánchez Méndez, J., Historia de la lengua española en América, Valencia, Tirant, 2002.

Modalità d'esame

 

L’esame finale consiste in una prova scritta e nella redazione di una tesina, di non più di 10-15 cartelle, su un argomento di approfondimento. La tesina, che avrà una parte di riflessione su un tema e una parte applicativa, dovrà essere inviata alla docente almeno una settimana prima dell’appello cui si intende presentarsi.

Gli studenti non frequentanti sono pregati di contattare la docente per concordare l'argomento dell'elaborato.

 

 

 

Assessment methods

The final examination consists of a written test and the writing of a thesis, of no more than 10-15 pages, on a topic for further study.

Non-attending students are requested to contact Dr. García to agree on the topic of the paper.

Note

 

 

Orario delle lezioni:

lunedì 14:15- 15:45

giovedì 14:15- 15:45

venerdì 14:15- 15:45

 

 

Membro di commissione d'esame: Prof.ssa Pérez Vázquez

Updated: 22/08/2023 12:05