Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
ISTITUZIONI DI GARANZIA E PROCESSI DEMOCRATICI | IUS/08 | LEZIONI | 42 |
|
Al termine del corso lo studente sarà in grado di riconoscere i meccanismi fondamentali di funzionamento dell'ordinamento giuridico statale italiano. Sarà altresì in grado di orientarsi, a partire dalla prospettiva giuridico-costituzionale, dal sistema delle fonti e dal ruolo delle istituzioni di garanzia, nei processi democratici contemporanei.
At the end of the course the student will be able to recognize the fundamental functioning mechanisms of the Italian legal system. He will also be able to orient himself, starting from the juridical-constitutional perspective, from the system of sources of law and from the role of guarantee institutions, in contemporary democratic processes.
La verifica delle conoscenze acquisite sarà accertata al termine del corso mediante un esame finale dove si richiede la descrizione del ruolo delle istituzioni di garanzia e del rilievo del linguaggio giuridico-costituzionale (anche nella sua evoluzione) nella conformazione dei processi democratici.
Verification of the acquired knowledge will be tested at the end of the course through a final examination which requires the description of the role of guarantee institutions and the importance of legal-constitutional language (also in its evolution) in the shaping of democratic processes.
Al termine del corso lo studente sarà in grado di affrontare le tematiche politico-sociali del percorso di studio anche attraverso la prospettiva offerta dal diritto costituzionale, dal ruolo delle istituzioni di garanzia e dal rilievo del linguaggio giuridico-costituzionale nella conformazione dei processi democratici.
At the end of the course the student will be able to deal with the political-social issues of the course of study also through the perspective offered by constitutional law, the role of guarantee institutions and the importance of legal-constitutional language in the shaping of democratic processes.
La verifica delle capacità acquisite sarà accertata al termine del corso mediante un esame finale dove si richiede di conoscere la complessità degli istituti, anche nella stratificazione prodotta dal susseguirsi delle fonti e dell'interpretazione giurisprudenziale e di saper cogliere i collegamenti tra istituzioni di garanzia, linguaggio giuridico-costituzionale e processi democratici.
The verification of the acquired skills will be ascertained at the end of the course through a final exam where it is required to know the complexity of the institutes, also in the stratification produced by the succession of sources of law and jurisprudential interpretation and to be able to grasp the connections between guarantee institutions, legal-constitutional language and democratic processes.
Al termine del corso lo studente acquisirà sensibilità nei confronti delle tematiche giuridiche, riconoscendo la specificità del discorso giuridico-costituzionale e impadronendosi del linguaggio specifico che lo caratterizza. Sarà in grado di affrontare le tematiche politico-sociali del percorso di studio anche attraverso la prospettiva offerta dal diritto costituzionale.
At the end of the course the student will acquire sensitivity towards legal issues, recognizing the specificity of the legal-constitutional discourse and mastering the specific language that characterizes it. The student will be able to deal with the political-social issues of the course of study also through the perspective offered by constitutional law.
La verifica dei comportamenti acquisiti sarà accertata in particolare attraverso l'esame della correttezza e della appropriatezza del linguaggio utilizzato, oltre che della impostazione data nelle risposte fornite, con particolare riferimento alla capacità di evidenziare il collegamento tra istituzioni di garanzia, linguaggio giuridico-costituzionale e processi democratici.
Verification of acquired behaviors will be tested in particular by examining the correctness and appropriateness of the language used, as well as the approach given in the answers provided, with particular reference to the ability to highlight the links between guarantee institutions, legal-constitutional language and democratic processes.
E' auspicabile una conoscenza di tipo storico-politico delle principali vicende del XX secolo per un corretto inquadramento del significato e della portata dei testi costituzionali del Novecento. E' altresì auspicabile una conoscenza dei principali contenuti del testo della Costituzione italiana.
It is desirable to have a historical-political knowledge of the main events of the twentieth century for a proper framing of the significance of the constitutional texts of that age. It is also desirable to know the main contents of the Italian Constitution.
Il corso affronterà i seguenti argomenti: i caratteri assunti dalla forma di governo italiana; il linguaggio della Costituzione italiana; il sistema delle fonti del diritto e la produzione normativa; il ruolo delle istituzioni di garanzia nella conformazione dei processi democratici, con particolare riferimento all’ordinamento giudiziario e alla giustizia costituzionale.
The course will address the following topics: the characteristics assumed by the Italian form of government; the language of the Italian Constitution; the system of the sources of law and the normative production; the role of guarantee institutions in shaping democratic processes, with particular reference to the judiciary and constitutional justice.
Romboli (a cura di), Manuale di diritto costituzionale italiano ed europeo, quarta edizione, vol. II, Giappichelli, Torino, 2021, cap. III (La magistratura) e cap. IV (La giustizia costituzionale).
Panizza, Il Dizionario della Costituzione italiana, Giappichelli, Torino, 2022.
Romboli (a cura di), Manuale di diritto costituzionale italiano ed europeo, quarta edizione, vol. II, Giappichelli, Torino, 2021, cap. III (La magistratura) e cap. IV (La giustizia costituzionale).
Panizza, Il Dizionario della Costituzione italiana, Giappichelli, Torino, 2022.
Valgono le stesse indicazioni dei frequentanti.
The same rules applie to non-attending students.
L’esame consiste in una prova orale.
The exam consists of an oral test.