Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
MUSEOLOGIA E MUSEOGRAFIA | L-ART/04 | LEZIONI | 36 |
|
TITOLO DELL'INSEGNAMENTO: Temi e momenti della storia e dell'attualità dei musei
- Approfondire le conoscenze di storia del museo
- Prime conoscenze di museografia, exhibit, progettazione spaziale e architettonica, comunicazione, fruizione, educazione
- Sviluppare buone conoscenze anche fattive relative alla tipologia di "prodotto scientifico" ideato, sviluppato e presentato (scheda museo, ricerca, prodotto di comunicazione, progetto educativo ecc.) individualmente o in gruppo.
- Deepen the knowledge of museum history - First knowledge of museography, exhibit, spatial and architectural design, communication, fruition, education - To develop good knowledge also concerning the type of "scientific product" conceived, developed and presented (museum, research, communication product, educational project, etc.) individually or in groups.
- Eventuale prova scritta
- Valutazione del "prodotto" presentato
- Esame orale con voto
- Possible written test
- Evaluation of the presented "product"
- Oral exam with vote
- Saper leggere la storia del museo in relazione con la storia dell'arte e della cultura;
- Saper "leggere" e decodificare un'esposizione museale nei suoi elementi di ordinamento, display, comunicazione e mediazione;
- Saper ideare un prodotto, analizzarne tutti gli aspetti (contenuto, fruizione, costo ecc), svilupparlo e presentarlo
- Know how to read the history of the museum in relation with the history of art and culture; - Know how to "read" and decode a museum exhibition in its elements of ordering, display, communication and mediation; - Know how to design a product, analyze all aspects (content, use, cost, etc.), develop and present it
- Lezioni esterne in musei
- Eventuale prova scritta
- Valutazione del prodotto
- Esame orale con voto
- External lessons in museums
- Possible written test
- Evaluation of the product - Oral exam with vote
- Saper gestire i vari piani e aspetti della ideazione, sviluppo e presentazione di un prodotto
- Sapersi confrontare, organizzare e lavorare in gruppo
- Know how to manage the various plans and aspects of the conception, development and presentation of a product - Know how to compare, organize and work in groups
- Partecipazione alle lezioni dedicate alla individuazione e sviluppo del "prodotto"
- Lezioni esterne in musei
- Valutazione del prodotto
- Participation in the lessons dedicated to the identification and development of the "product" - External lessons in museums - Evaluation of the product
E' fortemente consigliato avere sostenuto al triennio l'esame di "Storia del collezionismo e del museo" o analoghi.
It is strongly recommended to have taken the exam of "History of collecting and the museum" or similar in the past three years.
TITOLO DELL'INSEGNAMENTO: Temi e momenti della storia e dell'attualità dei musei
- Approfondimento di alcuni nodi storici e tematici di particolare rilevanza nella storia del Museo dal XVIII secolo a oggi
- Analisi di temi attuali del museo e della museologia, anche attraverso lezioni esterne e incontri con direttori e operatori di musei
- Individuazione, sviluppo, realizzazione e presentazione in aula (seminario) di un "prodotto museale" (ricerca storica, analisi della cultura museale, realizzazione di elemento di comunicazione, progetto didattico, studi sul pubblico del museo ecc.)
TITLE OF TEACHING: Themes and moments in the history and actuality of museums
- Deepening of some historical and thematic nodes of particular relevance in the history of the Museum from the 18th century to today - Analysis of current themes of the museum and museology, including through external lessons and meetings with museum directors and operators - Identification, development, realization and presentation in the classroom (seminar) of a "museum product" (historical research, analysis of museum culture, creation of communication element, educational project, studies on the museum public, etc.)
PROGRAMMA D'ESAME
BIBLIOGRAFIA: Verrà indicata nel corso dell'insegnamento
PRODOTTO: realizzazione e discussione di un "prodotto museale" (ricerca storica, progetto, comunicazione ecc.)
VISITE: Costituisce parte integrante e fondamentale del programma, soggetta a verifica nel corso dell’esame, la visita recente e attenta a 5 musei che verranno indicati nel corso dell'insegnamento.
Il programma per non frequentanti è da concordare a ricevimento con il docente.
EXAMINATION PROGRAM BIBLIOGRAPHY: It will be indicated during the course of the course PRODUCT: creation and discussion of a "museum product" (historical research, project, communication, etc.) VISITS: An integral and fundamental part of the program, subject to verification during the examination, is the recent and attentive visit to 5 museums that will be indicated during the course of the course. The program for not attending is to be arranged upon receipt with the teacher.
Dato che l'insegnamento ha carattere spiccatamente seminariale, è fortemente consigliata la frequenza. Il programma per non frequentanti è da concordare a ricevimento con il docente.
Given that teaching has a distinctly seminar character, frequency is strongly recommended. The program for not attending is to be arranged upon receipt with the teacher.
- Eventuale prova scritta con voto
- Valutazione del "prodotto"
- Esame orale con voto
- Possible written test with vote - Evaluation of the "product" - Oral exam with vote
Da quest'anno è possibile effettuare tirocini presso Museia-Laboratorio di cultura museale del Dpartimento di Civiltà e Forme del Sapere (http://www.cfs.unipi.it/dipartimento/laboratori/museia-laboratorio-di-cultura-museale/)
From this year it is possible to do internships at Museia-Laboratory of museum culture in the Departement of Civilization and Forms of Knowledge (http://www.cfs.unipi.it/dipartimento/laboratori/museia-laboratorio-di-cultura-museale/ )
Il corso verrà attivato su moodle all'inizio del II semestre.
The course will be activated on moodle at the beginning of the second semester.
Il corso si terrà nel 2° semestre, orario Martedì e Venerdì 16.00-19.00.
Per impegni istituzionali del docente, l'inizio del corso è spostato dal 5 marzo a martedì 19 marzo 2019.
The course will be held in the 2nd semester. Teacher reception: Thursday from 13.00 to 16.00.