Il laboratorio fornisce strumenti per comprendere diverse tipologie dell’espressione artistica contemporanea, che spesso sovvertono le assunzioni tradizionali in merito alla funzione rappresentativa dei quadri e delle sculture, e hanno anche abbandonato le stesse tipologie di pittura e scultura, sconfinando nell’azione, nel comportamento sociale, nella dichiarazione politica e nell’elaborazione teorica. Pertanto, il laboratorio inviterà a comprendere le sfide al gusto comune portate avanti da molte opere contemporanee, che saranno considerate non solo per le loro caratteristiche formali, ma nel loro contesto ideologico, politico, intellettuale.
Il laboratorio sarà essenzialmente svolto sul campo, ossia in musei/collezioni di arte contemporanea.
The workshop provides guidance to understand different types of contemporary artistic expression, which often subvert traditional assumptions about the representative function of paintings and sculptures, and have also abandoned the very typologies of painting and sculpture, trespassing into action, social behavior, political statement and theoretical elaboration. Therefore, the laboratory will invite to understand the challenges to common taste carried out by many contemporary works, which will be considered not only for their formal characteristics, but in their ideological, political and intellectual context.
The workshop will essentially be carried out in the field, ie in museums / contemporary art collections.
Partecipazione attiva alle lezioni/sopralluoghi e alle discussioni guidate dal docente
Active participation in the lessons/visits to museums and discussions led by the teacher.
Gli studenti saranno consapevoli delle varie possibilità di affrontare lo studio per dischiudere i significati di lavori artistici contemporanei.
Students will be aware of the various possibilities of tackling the study to unlock the meanings of contemporary artistic works.
Partecipazione interagente alle lezioni.
Interacting attendance of the classes.
Gli studenti aquisiranno spirito critico e consapevolezza della complessità e varietà delle opere d'arte contemporanea.
Students will develp a critical attitude and awareness about the complexity and variety of works of contemporary art.
Il docente osserverà l'attenzione degli studenti e la loro propensione a interagire con curiosità intellettuale con la classe.
The teacher will observe the attentiveness of students and their engagement and intellectual curiosity in the class.
Nessuno.
None.
Nessuno.
None.
Nessuno.
None.
Frequenza del laboratorio; osservazione diretta delle opere; interazione con colleghi di studio e col docente.
Attendance of the workshop; direct obesevation of the artworks; intercatiojn with fellow students and with the teacher.
Nessuno
None
Nessuno
None
La frequentazione del laborario è obbligatoria
Attendance is mandatory
Frequenza del laboratorio; osservazione diretta delle opere; interazione con colleghi di studio e col docente.
Attendance of the workshop; direct obesevation of the artworks; intercatiojn with fellow students and with the teacher.
None
La prima lezione del Laboratorio si terrà mercoledì 5 ottobre, in aula G5, a partire dalle 15:00. In quella sede verranno comunicate le altre date e modalità di frequenza obbligatoria del seminario.
Commissione d'esame: Sergio Cortesini, Mattia Patti.
The workshop starts Tuesday, October 15th, 2019, at 16:00-18:00 in Room G.2. Further dates will be commiincated thereof.
Exam commission: Sergio Cortesini, Mattia Patti.