Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
ISTITUZIONI DI STORIA DELL'ARTE MODERNA IN ITALIA E IN EUROPA (PER NON STORICI DELL'ARTE) | L-ART/02 | LEZIONI | 36 |
|
Al termine del corso lo studente avrà acquisito le conoscenze di base relative agli sviluppi delle arti in Italia e in Europa nel periodo compreso tra Quattrocento e Seicento.
At the end of the course the student will have acquired the basic knowledge on the development of the arts in Italy and in Europe between the fifteenth and seventeenth centuries.
L'accertamento delle conoscenze sarà garantito da regolari momenti di discussione con gli studenti durante le lezioni.
The assessment of knowledge will be guaranteed by regular discussions with students during the course.
Al termine del corso lo studente avrà acquisito la capacità di orientarsi nella lettura delle opere d'arte eseguite in Italia e in Europa tra Quattrocento e Seicento.
At the end of the course the students will have acquired the ability to orient themselves in reading the works of art made in Italy and in Europe between the fifteenth and seventeenth centuries.
La verifica delle capacità sarà garantita attraverso il colloquio con gli studenti durante le lezioni.
The assessment of skills will be guaranteed by regular discussions with students during the course.
Al termine del corso lo studente sarà consapevole della complessità dei moventi storici che conducono alla realizzazione di una immagine.
At the end of the course, the student will be aware of the complexity of the historical motives that lead to the realization of an image.
La verifica dei comportamenti sarà garantita attraverso la discussione con gli studenti durante le lezioni.
The assessment of behaviours will be guaranteed by regular moments of discussion with the students during the lessons.
E' auspicabile che lo studente possegga le informazioni basilari relative al più generale processo di evoluzione storica che interessa l'Europa nel periodo compreso tra Quattrocento e Seicento.
It is desirable that the student has the basic information relating to the process of historical evolution that concerns Europe between the fifteenth and seventeenth centuries.
Il corso si propone di fornire le basilari informazioni, d'ordine storico e metodologico, attraverso le quali acquisire una prima conoscenza degli sviluppi delle arti in Italia e in Europa nel periodo compreso tra Quattrocento e Seicento.
The course aims to provide the basic information, historical and methodological, on the development of the arts in Italy and in Europe between the fifteenth and seventeenth centuries.
Pierluigi De Vecchi-Elda Cerchiari, Arte nel tempo, volume 2, tomi I (Dal Gotico internazionale alla Maniera moderna) e II (Dalla crisi della Maniera al Rococò), Milano, Bompiani, 2000 (o altre edizioni, precedenti e successive).
La Parte IV del secondo tomo, Dalla crisi della Maniera al Rococò, dovrà essere preparata limitatamente ai primi due capitoli (1. Il Barocco e la cultura europea del Seicento; 2. Idea e natura nella pittura del Seicento).
Pierluigi De Vecchi-Elda Cerchiari, Arte nel tempo, volume 2, tomi I (Dal Gotico internazionale alla Maniera moderna) e II (Dalla crisi della Maniera al Rococò), Milano, Bompiani, 2000.
The preparation of the second tome (Dalla crisi della Maniera al Rococò) is limited to the first two chapters (1. Il Barocco e la cultura europea del Seicento; 2. Idea e natura nella pittura del Seicento).
Gli studenti che non possano frequentare le lezioni sono invitati a contattare il docente per concordare le opportune integrazioni al programma.
Students who cannot attend classes are invited to contact the teacher to establish the necessary additions to the program.
Colloquio al termine del corso volto ad accertare la preparazione dei temi analizzati durante le lezioni e degli argomenti sviluppati nel manuale di storia dell'arte. Particolare attenzione sarà prestata al riconoscimento delle opere d'arte riprodotte al suo interno.
Oral exam at the end of the course aimed at verifying the preparation of the topics analyzed during the lessons and the topics developed in the history of art manual. Particular attention will be paid to the recognition of works of art reproduced within it.
Le lezioni inzieranno lunedì 16 ottobre 2023.
Componenti della commissione d'esame:
Commissione effettiva
Presidente: Alberto Ambrosini
Componenti: Alessandro Tosi; Daniela Travagliante
Commissione supplente
Presidente: Cinzia Maria Sicca
Componenti: Antonella Gioli; Antonella Capitanio
Lectures start on October 16th
Examination committee:
President: Alberto Ambrosini
Members: Alessandro Tosi; Daniela Travagliante
Alternate commission:
President: Cinzia Maria Sicca
Members: Antonella Gioli; Antonella Capitanio