Scheda programma d'esame
LETTERATURA TEDESCA I
GIOVANNA CERMELLI
Anno accademico2018/19
CdSLINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Codice061LL
CFU9
PeriodoPrimo semestre
LinguaItaliano

ModuliSettore/iTipoOreDocente/i
LETTERATURA TEDESCAL-LIN/13LEZIONI54
GIOVANNA CERMELLI unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

In fase preliminare lo studente acquisirà conoscenze di base per quanto riguarda la periodizzazione della letteratura tedesca. Nello specifico, il corso offre una panoramica della cultura letteraria dell’Ottocento attraverso l’analisi delle forme narrative prevalenti nel corso del secolo. I testi in programma verranno esaminati e commentati puntualmente. Una scelta di passi in lingua originale sarà oggetto di lettura guidata.

Knowledge

In the preliminary phase the student will acquire basic knowledge regarding the periodization of German literature. Specifically, the

course offers an overview of nineteenth-century literary culture through the analysis of the narrative forms prevailing throughout the century. The lyrics

in the programme will be examined and commented on time. A choice of steps in the original language will be the subject of a guided reading.

Modalità di verifica delle conoscenze

La verifica delle conoscenze avverrà attraverso prove scritte in itinere ed esame orale finale.

Assessment criteria of knowledge

The verification of knowledge will take place through in itinere written tests and a final oral exam.

Capacità

Lo studente sarà in grado di analizzare e commentare i testi narrativi oggetto del corso. Sarà inoltre in grado di orientarsi nel testo in lingua originale, sotto la guida della docente e con il sussidio delle traduzioni italiane. Sarà inoltre in grado di collocare le opere studiate nel contesto storico-culturale dell’epoca.

Skills

The student will be able to analyze and comment on the narrative texts covered by the course. S/he will also be able to orient him/herself in the text in original language

, under the guidance of the Professor and with the aid of Italian translations. S/he will also be able to place the works studied in its historical and cultural context.

Modalità di verifica delle capacità

Discussione in classe dopo ogni lezione.

Assessment criteria of skills

Discussion in class after each lesson

Comportamenti

Lo studente deve essere in grado di analizzare in autonomia testi letterari dell’epoca letteraria su cui il corso si incentra. Deve anche dimostrare di sapersi orientare nella letteratura critica.

Behaviors

The student must be able to independently analyze literary texts of the literary age on which the course focuses. S/he must also demonstrate

to know how to orient him/herself in critical literature.

Modalità di verifica dei comportamenti

Discussione seminariale, quando possibile. Colloqui individuali in sede di ricevimento studenti.

Assessment criteria of behaviors

Seminar discussion when possible. Individual meetings during student reception.

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

Conoscenze di base di storia letteraria. Strumenti essenziali di analisi testuale.

Prerequisites

Basic knowledge of literary history. Essential text analysis tools.

Corequisiti

Frequenza regolare delle esercitazioni di lingua.

Co-requisites

Regular frequency of language classes.

Prerequisiti per studi successivi

L’insegnamento costituisce prerequisito obbligatorio per la frequenza dell’insegnamento di Letteratura tedesca II.

Prerequisites for further study

This module is an obligatory prerequisite for the following German Literature II module

Indicazioni metodologiche

Lezioni frontali con discussione finale. Dal momento che la lezione verte principalmente sui testi, se ne richiede la lettura preliminare. E’ previsto l’impiego di materiale didattico in formato cartaceo, che verrà fornito dalla docente. Ulteriori materiali saranno pubblicati in rete. Sono previste prove intermedie.

Teaching methods

Lectures with final discussion. Since the course focuses mainly on texts, a preliminary reading is required.The use of teaching material in paper format is also envisaged, and will be provided by the professor. Further materials will be published on the web. Intermediate tests will be scheduled.

Programma (contenuti dell'insegnamento)

La novella dell’Ottocento

La prosa breve rappresenta una delle espressioni più significative della letteratura dell’Ottocento tedesco. Nel periodo che va dalla Restaurazione fino alla fondazione del II Reich (dal 1815 fino agli anni Settanta)  scrittori fra i più eminenti sperimentano modelli narrativi che variamente combinano realismo e sguardo visionario, in una molteplicità di forme che vanno dalla novella al resoconto di viaggio, dall’aneddoto al bozzetto di vita campagnola.

Syllabus

The nineteenth-century novel

Short prose is one of the most significant expressions of German literature in the nineteenth century. In the period from

Restoration until the foundation of the Second Reich (from 1815 to the seventies) writers experiment narrative models that

combine realism and visionary aspects, in a variety of forms ranging from the novel to travel report, from anecdote

to the sketch of country life.

Bibliografia e materiale didattico
  • Georg Büchner, Lenz(trad. it. Lenz, Marsilio, Venezia2008)
  • Heinrich Heine, Die Harzreise(trad. it. Il viaggio nello Harz,Marsilio, Venezia 1994)
  • Heinrich Heine, Der Rabbi von Bacherach(trad. it il Rabbi di Bacherach, SE, Milano2005 )
  • Jeremias Gotthelf, Die schwarze Spinne, (trad. it. Il ragno nero, Marsilio, Venezia 1996)
  • Annette von Droste- Hülshoff, Die Judenbuche  (trad. it. Il faggio degli ebrei, Marsilio Venezia 1998 e rist)
  • Franz Grillparzer, Der arme Spielmann(trad. it Il povero suonatore, Marsilio, Venezia 1993)
  • Adalbert Stifter, Brigitta (trad. it. Brigitta, Marsilio, Venezia 2001)
  • Adalbert Stifter, Bunte Steine(trad. it. Pietre colorate, Marsilio, Venezia 2005)
  • Eduard Mörike, Mozart auf der Reise nach Prag(Mozart in viaggio verso Praga, Rizzoli , Milano 1991)
  • Gottfried Keller, Romeo und Julia auf dem Dorfe, Sieben Legenden,Kleider machen Leute(trad. it Tutte le novelle, Adelphi, Milano 2013).
  • Theodor Storm, Immensee, Der Schimmelreiter(trad. it Novelle,Biblioteca Universale Rizzoli, Milano 1984 e rist.)

Tutti i testi in lingua originale sono pubblicati in rete e possono essere scaricati gratuitamente.

 

 

 

Alessandro Fambrini, L’età del Realismo. La letteratura tedesca dell’Ottocento, Carocci, Roma 2006

Enrico De Angelis, L’Ottocento letterario tedesco, I quaderni di Jacques (34-35), Pisa 2000.

Bibliography
  • Georg Büchner, Lenz(trad. it. Lenz, Marsilio, Venezia2008)
  • Heinrich Heine, Die Harzreise(It. Transl. Il viaggio nello Harz,Marsilio, Venice 1994)
  • Heinrich Heine, Der Rabbi von Bacherach(It. Transl. il Rabbi di Bacherach, SE, Milan 2005 )
  • Jeremias Gotthelf, Die schwarze Spinne, (It. Transl. Il ragno nero, Marsilio, Venice 1996)
  • Annette von Droste- Hülshoff, Die Judenbuche  (It. Transl. Il faggio degli ebrei, Marsilio Venice 1998 and reprint)
  • Franz Grillparzer, Der arme Spielmann(It. Transl. Il povero suonatore, Marsilio, Venice 1993)
  • Adalbert Stifter, Brigitta (It. Transl. Brigitta, Marsilio, Venice 2001)
  • Adalbert Stifter, Bunte Steine(It. Transl. Pietre colorate, Marsilio, Venice 2005)
  • Eduard Mörike, Mozart auf der Reise nach Prag (Mozart in viaggio verso Praga, Rizzoli , Milan 1991)
  • Gottfried Keller, Romeo und Julia auf dem DorfeSieben Legenden,Kleider machen Leute(It. Transl. Tutte le novelle, Adelphi, Milan 2013).
  • Theodor Storm, ImmenseeDer Schimmelreiter(It. Transl. Novelle,Biblioteca Universale Rizzoli, Milan 1984 and reprint)

All texts in original language are published on the internet and can be downloaded for free.

Alessandro Fambrini, L’età del Realismo. La letteratura tedesca dell’Ottocento, Carocci, Roma 2006

Enrico De Angelis, L’Ottocento letterario tedesco, I quaderni di Jacques (34-35), Pisa

Indicazioni per non frequentanti

Il programma è lo stesso per frequentanti e non frequentanti. Gli studenti non frequentanti sono invitati a rivolgersi alla docente per verificare le modalità di preparazione dell’esame e per integrare la lista di letture critiche, se necessario.

Non-attending students info

The programme is the same for attending and non-attending students. Non-attending students are invited to contact the professor to verify the

preparation of the exam and to supplement the list of critical readings, if necessary.

Modalità d'esame

Prove scritte in itinere ed esame orale a conclusione del corso. Le prove scritte consisteranno nel riassunto e nel commento di un testo fra quelli trattati a lezione. L’esame orale consisterà in un colloquio mirato ad accertare le capacità di lettura e di analisi critica dei testi letterari trattati  e le conoscenze di storia letteraria del periodo oggetto di studio. Sarà necessario sapersi orientare anche in brevi estratti in lingua originale. L’elenco dei passi in originale verrà fornito dalla docente e pubblicato online insieme ai materiali didattici.

Assessment methods

In itinere written tests and oral exam at the end of the course. The written tests will consist of the summary and the commentary of a text among thosewhich will be dealt with in class. The oral examination will consist of an interview aimed at assessing the reading and critical analysis skills of the literary texts tackled and the

knowledge of literary history of the period under study. It will be necessary to know how to contextualise short extracts in the original language.

The list of original steps will be provided by the professor and published online together with the teaching materials.

Altri riferimenti web

Il corso avrà inizio martedì 2 ottobre. Orario: martedì ore 16.00-17.30; mercoledì ore 8.30-10.00; venerdì ore 16.00-17.30

Additional web pages

The course will begin on Tuesday, October 2nd. Hours: Tuesday at 4.00 pm to 5.30 pm; Wednesday 8.30-10.00; Friday 4.00 pm to 5.30 pm

Ultimo aggiornamento 22/10/2018 21:06