Scheda programma d'esame
LINGUA FRANCESE 2
LORELLA SINI
Anno accademico2021/22
CdSLINGUE, LETTERATURE E FILOLOGIE EURO - AMERICANE
Codice1113L
CFU9
PeriodoSecondo semestre
LinguaItaliano

ModuliSettore/iTipoOreDocente/i
LINGUA FRANCESE 2L-LIN/04LEZIONI54
LORELLA SINI unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

Il corso, in sinergia con le esercitazioni di lettorato, ha come obiettivo una conoscenza della lingua francese corrispondente al livello C1 del Quadro Europeo di Riferimento per le Lingue.

 

Knowledge

The course aims at the acquisition of communicative skills in French corresponding to C1 level of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFRL). 

Modalità di verifica delle conoscenze

Regolari esercitazioni in classe, ricerche bibliografiche autonome o in gruppo. 

Assessment criteria of knowledge

Regular exercises in class, bibliographical research activities (as individual and cooperative works). 

Capacità

Al termine del corso, lo studente sarà capace di:

- identificare le tipologie dei NP;

- distinguere tra NP opachi e NP trasparenti;

- Effettuare derivazioni (lessicologia, morfologia); dedurre i valori semantici dei NP;

- Valutare la possibile traduzione dei NP nei discorsi, nei testi letterari e non.

 

Skills

By the end of the course, students will be able to: 

- use different kinds of linguistic and terminological resources (dictionaries, database, corpora...) for translation and learning in French; 

- use several softwares for textual analysis and terminological extraction (TermoStat, AntConc, SketchEngine...); 

- select documentary sources in order to build specialized corpora. 

Modalità di verifica delle capacità

Il lavoro in classe sarà affiancato da attività sulla piattaforma E-learning.

Assessment criteria of skills

Students will be asked to do complementary activities on E-learning platform. 

Comportamenti

Lo studente migliorerà le proprie capacità redazionali ed espositive in lingua francese.

 

Link di accesso all'aula virtuale:

Général - 070LL 21_22 - LINGUA E TRADUZIONE: LINGUA FRANCESE II [LIN-L] <744ff2ab.unipiit.onmicrosoft.com@emea.teams.ms>

Behaviors

Students will improve their writing and oral skills in French. 

Modalità di verifica dei comportamenti

In seguito alle attività seminariali saranno richieste agli studenti delle brevi relazioni concernenti gli argomenti trattati

Assessment criteria of behaviors

Following seminar activities, students will be requested to submit short reports concerning the topics discussed. 

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

Il corso presuppone un livello di competenza linguistica B2 del QCER. 

Prerequisites

Students should have linguistic skills in French corresponding to level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFRL). 

Programma (contenuti dell'insegnamento)

Gli argomenti trattati durante il corso saranno: 

Le NOM PROPRE (NP)

  • Caractéristiques du signifiant du NP - Marques typographiques et phonologiques du NP ; 
  • Typologies du NP (anthroponymes, pseudonymes, hétéronymes etc.) ; 
  • Morphologie du NP ; NP simple et NP composé ; dérivations à partir d’un NP
  • Sémantique du NP : les NP opaques et les NP transparents ; 
    • le NP modifié : antonomases, métaphores, synonymes (la France= l’Hexagone) ;
  • Pragmatique et NP en discours : contexte énonciatif ; construction du sens, réseaux isotopiques autour des NP ; Problématiques de la traduction des NP
    • Etudes de cas : le NP en littérature, le NP au cinéma, le NP en marketing (noms de marque); Problématiques en traduction
Syllabus

The course provides notions on the following subjects: 

- word formation processes; 

- an historical retrospective on French lexicography; 

- theoric models developed for terminology; 

- types of linguistic resources (lexicographical and terminological resources) in French and for translation; 

- corpora;

- French phraseology; 

- the analysis of terminology units of art as a specialized field. 

Bibliografia e materiale didattico

Una dispensa con relativa bibliografia sarà disponibile dulla piattaforma Moodle

Bibliography

Anne CONDAMINES, « Linguistique de corpus et terminologie », Langages 2005/1 (n° 157), p. 36-47.

Gaston GROSS, Les expressions figées en français, Paris, Ophrys, 1996 (selected chapters).

Marie-Françoise MORTUREUX, La lexicologie entre langue et discours, SEDES, 1997, chapter 4.

Jean PRUVOST, Les dictionnaires du français : outils d’une langue et d’une culture, Paris, Ophrys, 2006 (selected chapters).

Complementary bibliography will be indicated during the course. 

Indicazioni per non frequentanti

La frequenza, seppur non obbligatoria, è fortemente consigliata. Gli studenti non frequentanti sono pregati di mettersi in contatto con la docente.

Non-attending students info

Attending the course is not compulsory. Non-attending students are invited to contact the teacher. 

Modalità d'esame

L'esame è composto da una prova scritta e da un colloquio orale. Ai fini della valutazione finale, sarà inoltre richiesto agli studenti un lavoro di ricerca personale. 

Assessment methods

The exam is made up of one written test and an oral exam. Furthermore, students will be asked to produce a personal research. 

Note

Gli ultimi 2 punti sulla traduzione dei NP (2 CFU) sono comuni al corso di LingTra (lingua francese 2) sul "Figement";

Ultimo aggiornamento 21/02/2022 11:26