Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LETTERATURA SPAGNOLA | L-LIN/05 | LEZIONI | 54 |
|
Al termine del corso lo studente avrà acquisito conoscenze in merito alla letteratura satirica spagnola dei secoli d'oro, con speciale attenzione per quella di Francisco de Quevedo, di cui avrà acquisito conoscenze anche relativamente alle sue relazioni con la società dell'epoca e alla sua futura ricezione.
Students will be able to approach the texts by using the knowledges provided during
the course and the critical tools deriving from the essays in the bibliography; they
should also be able to get through the context in which these texts
were generated, and to identify their stylistic and literary value
and the poetics to which they belong.
Colloquio orale negli appelli fissati dalla docente.
Eventuale saggio critico da presentare in forma seminariale in classe.
Oral interview in the sessions established by the teacher. Critical text, possibly to be presented to the class.
Alla fine del corso lo studente sarà in grado di argomentare sul contesto letterario e sul genere in oggetto; sarà inoltre capace di condurre un'analisi degli aspetti formali e semantici delle opere primarie in programma e sulle forme della loro ricezione.
At the end of the course the student will be able to argue on the literary context
and on the genre in question; he will also be able to conduct an analysis of the
formal and semantic aspects of the primary works in the program and the forms of
their reception.
Colloquio orale negli appelli fissati dalla docente.
Eventuale saggio analitico da presentare oralmente in classe.
Oral interview in the sessions established by the teacher.
Lo studente potrà acquisire conoscenze relative alla società e alla cultura spagnola, nonché alla sua rielaborazione in chiave satirica, oltre a saper illustrare le principali forme di ricezione del Quevedo satirico.
The student will be able to argue critically about the topics in the program
Attraverso attività seminariali di lettura e commento di passi tratti dai testi in programma.
The degree of deepening of the answers and the property of language will be evaluated
Quelli previsti dal corso di laurea, nonché quelli sperabilmente acquisiti durante il triennio. In ogni caso è auspicabile capacità di lettura critica e, possibilmente, una buona competenza linguistica al fine di una migliore comprensione dei testi spagnoli di epoca aurea.
Those ones required by the degree course
Il corso si basa prevalentemente su lezioni frontali, di matrice teorica, impartite dalla docente, a cui si affiancheranno, specialmente nella seconda metà del semestre, lezioni di natura più pratica basate sulla lettura, analisi e commento di alcuni testi; in questa fase si auspica, compatibilmente con la disponibilità della classe, la collaborazione degli studenti, che potranno intervenire attivamente nel dibattito sui testi. La docente incentiva anche l'eventuale preparazione di un saggio analitico (da presentare in classe auspicabilmente) su uno dei racconti in programma, lavoro di cui sarà tenuto conto al momento dell'esame finale.
The course is mainly based on frontal lessons, which will be accompanied,
especially in the second half of the semester, by more practical lessons based on
the reading, analysis and commentary of some texts and videos if possible; in this phase it is hoped,
compatibly with the availability of the class, the collaboration of the students,
who will be able to actively intervene in the debate on the texts. The teacher
also encourages the possible preparation of an analytical essay on one of the stories
in the program; this kind of work will be considered at the time of the final
exam. Due to the nature of the course a constant frequency is strongly recommended.
Il Quevedo satirico e la sua ricezione: da autore a personaggio
Dopo un breve quadro generale della letteratura satirica spagnola ‘aurisecolare’ si introdurrà l’opera satirica di Francisco de Quevedo offrendone una lettura antologica commentata.
The satirical Quevedo and its reception: from author to character.
After a brief overview of the Spanish satirical literature of the Siglo de Oro,
the satirical work of Francisco de Quevedo will be introduced, offering an anthological
reading with commentary.
-Francisco de Quevedo, “L’imbroglione”, a cura di A. Ruffinatto, traduzione e note di M. Rosso Gallo, con testo a fronte, Venezia, Marsilio, 2001.
-Francisco de Quevedo, "Sueños y discursos", ed. de I. Arellano, in Obras completas en prosa. Vol. I "Obras crítico-literarias" y relatos satírico-morales, coord. A. Rey, Madrid, Castalia, 2003 (pagine corrispondenti alla sola opera indicata: Sueños y discursos)
-Antologia di testi predisposta dalla docente a inizio corso.
-I. Arellano, "La poesía satírico-burlesca de Quevedo: coordenadas esenciales", in "Francisco de Quevedo. Una creación paradójica e innovadora", "Anthropos", extra 6, 2001, pp. 39-48.
-F. Cappelli, "La recepción de los 'Sueños' en las traducciones italianas de los siglos XVII-XVIII", in Amor constante: Quevedo más allá de la muerte, https://www.academia.edu/38513792/La_recepci%C3%B3n_de_los_Sue%C3%B1os_en_las_traducciones_italianas_de_los_siglos_XVII_XVIII
-B. Garzelli, "La pinacoteca del Buscón tra caricature e soggetti deformati" e "Pitture infernali e ritratti grotteschi nell'iconografia dei Sueños", in "Nulla dies sine linea. Letteratura e iconografia en Quevedo", Pisa, ETS, 2008 (solo pagine dei due capitoli indicati).
-Lía Schwartz, “Las sátiras de Quevedo y su recepción” https://cvc.cervantes.es/Literatura/quevedo_critica/satiras/introduccion.htm
-Celsa Carmen García Valdés, “Con otra mirada: Quevedo personaje dramático”, in La Perinola, 8, 2004, pp. 171-185 https://revistas.unav.edu/index.php/la-perinola/article/view/28056/23740.
-R. Valdés Gázquez, "Francisco de Quevedo por las sendas de la sátira menipea", in La Perinola, 20, 2016, pp. 221-270; disponibile in: http://dx.doi.org/10.15581/017.20.221-270
EVENTUALI ULTERIORI SAGGI SARANNO INDICATI DALLA DOCENTE A INIZIO CORSO.
-Francisco de Quevedo, “L’imbroglione”, a cura di A. Ruffinatto, traduzione e note di M. Rosso Gallo, con testo a fronte, Venezia, Marsilio, 2001.
-Francisco de Quevedo, "Sueños y discursos", ed. de I. Arellano, in Obras completas en prosa. Vol. I "Obras crítico-literarias" y relatos satírico-morales, coord. A. Rey, Madrid, Castalia, 2003 (pagine corrispondenti alla sola opera indicata: Sueños y discursos)
-Antologia di testi predisposta dalla docente a inizio corso.b) critical bibliography
2. Critical bibliography
-I. Arellano, "La poesía satírico-burlesca de Quevedo: coordenadas esenciales", in "Francisco de Quevedo. Una creación paradójica e innovadora", "Anthropos", extra 6, 2001, pp. 39-48.
-F. Cappelli, “La recepción de los Sueños en las traducciones italianas de los siglos XVII-XVIII”, in Amor constante: Quevedo más allá de la muerte, https://www.academia.edu/38513792/La_recepci%C3%B3n_de_los_Sue%C3%B1os_en_las_traducciones_italianas_de_los_siglos_XVII_XVIII
-B. Garzelli, "La pinacoteca del Buscón tra caricature e soggetti deformati" e "Pitture infernali e ritratti grotteschi nell'iconografia dei Sueños", in "Nulla dies sine linea. Letteratura e iconografia en Quevedo", Pisa, ETS, 2008 (solo pagine dei due capitoli indicati).
-Lía Schwartz, “Las sátiras de Quevedo y su recepción” https://cvc.cervantes.es/Literatura/quevedo_critica/satiras/introduccion.htm
-Celsa Carmen García Valdés, “Con otra mirada: Quevedo personaje dramático”, in La Perinola, 8, 2004, pp. 171-185 https://revistas.unav.edu/index.php/la-perinola/article/view/28056/23740.
-R. Valdés Gázquez, "Francisco de Quevedo por las sendas de la sátira menipea", in La Perinola, 20, 2016, pp. 221-270; disponibile in: http://dx.doi.org/10.15581/017.20.221-270
EVENTUALI ULTERIORI SAGGI SARANNO INDICATI DALLA DOCENTE A INIZIO CORSO.
Alle letture e ai saggi critici in programma si aggiunga:
“L’età d’oro della letteratura spagnola. Il Seicento”, a cura di M.G. Profeti, Firenze, 1998 (solo le parti: "Luis de Góngora y Argote", pp. 291-330; “Francisco de Quevedo Villegas”, pp. 331-387; "La prosa e la narrativa in versi", pp. 419-452 e “Il romanzo picaresco”, pp. 453-497).
Alla bibliografia primaria si aggiunga:
"Comedias burlescas del siglo de oro", a cura di I. Arellano, C. García Valdés, C. Mata, M. C. Pinillos, Madrid, Austral, 1999.
Add to the bibliography:
“L’età d’oro della letteratura spagnola. Il Seicento”, a cura di M.G. Profeti, Firenze, 1998 (solo le parti: "Luis de Góngora y Argote", pp. 291-330; “Francisco de Quevedo Villegas”, pp. 331-387; "La prosa e la narrativa in versi", pp. 419-452 e “Il romanzo picaresco”, pp. 453-497).
"Comedias burlescas del siglo de oro", a cura di I. Arellano, C. García Valdés, C. Mata, M. C. Pinillos, Madrid, Austral, 1999.
Colloquio orale negli appelli fissati dalla docente.
Eventuale saggio analitico.
Oral interview in the sessions established by the teacher. Critical text to be discussed in the class
Le lezioni avranno come obiettivo principale quello di introdurre alla lettura critica dei testi in programma; sarà pertanto opportuno che gli studenti si procurino i testi indicati e l'antologia di letture disposte dalla docente all'inizio del corso in modo di averli a disposizione per seguire le lezioni.
Il corso sarà tenuto nel I semestre.
The lessons aim at introducing a critical reading of the texts in the program; it will
therefore be advisable for students to obtain the texts indicated and the anthology of
readings arranged by the teacher at the beginning of the course in order to have
them available to follow the lessons.
The course will be held in the 1st semester.