Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
STORIA DELLE TECNICHE ARTISTICHE | L-ART/04 | LEZIONI | 36 |
|
Il corso si propone di fornire conoscenze di base relativa alle principali tecniche artistiche (pittura, scultura, oreficeria, grafica) e al loro sviluppo dal Medioevo al contemporaneo.
The course aims to provide basic knowledge related to the main artistic techniques (painting, sculpture, jewelry, graphics) and their development from the Middle Ages to the contemporary.
La verifica avverrà nel corso dell'esame finale.
Verification will take place during the final exam.
Il corso mira a rendere lo studente capace di riconoscere e analizzare i manufatti realizzati con le principali tecniche artistiche.
The course aims to equip the student with the necessary tools to recognize and evaluate the most important artistic techniques.
La verifica avverrà nel corso dell'esame finale.
Verification will take place during the final exam.
Lo studente potrà acquisire e sviluppare sensibilità nei confronti delle principali tecniche artistiche.
The student can acquire and develop sensitivity towards the most important artistic techniques.
La verifica avverrà nel corso dell'esame finale.
Verification will take place during the final exam.
Non sono previste propedeuticità obbligatorie, ma si consiglia vivamente di affrontare, prima di questo corso, il corso di Metodologia della Ricerca Storico-artistica.
There is no mandatory propedeuticity, but it is strongly recommended that the course of Methodology of Historical-Artistic Research be addressed before this course.
Il corso consiste in lezioni frontali in aula con analisi di opere e letture di fonti e, nella misura che sarà possibile in base al numero di studenti, in lezione esterne nei musei e nei luoghi d'arte cittadini.
The course consists of lectures in the classroom with analysis of works and readings of sources and, to the extent that it will be possible according to the number of students, in external lessons in museums and in the city’s art venues.
Il corso ripercorre le caratteristiche, la storia, i complessi rapporti con i linguaggi artistici da un lato e le conoscenze materiche e tecniche dall'altro delle principali tecniche scultoree, pittoriche e grafiche dal Medioevo all'età contemporanea.
The course traces the characteristics, the history, the complex relationships with the artistic languages on the one hand and the material and technical knowledge on the other of the main sculptural, pictorial and graphic techniques from the Middle Ages to the contemporary age.
PROGRAMMA D'ESAME UGUALE PER FREQUENTANTI E NON FREQUENTANTI
Il programma è costituito da 2 parti: Bibliografia e Manufatti in musei
1) Bibliografia
Le tecniche dell'arte, a cura di S. Baroni e M. Mander, Milano, Mursia, 2021 Vol. 1 intero; Vol. 2 solo i capitoli Scultura, Metalli e oreficeria.
(ATTENZIONE, è testo diverso da Le tecniche artistiche, a cura di C. Maltese, Mursia, 1973 e edizioni successive)
2) Manufatti in Musei
Conoscenza e analisi dei manufatti, con particolare attenzione a quelli rientranti nelle tipologie indicate in Bibliografia, esposti in 3 musei di Pisa: Museo nazionale di San Matteo, Museo nazionale di Palazzo Reale, Museo dell'Opera del Duomo. La conoscenza di tali manufatti sarà oggetto di verifica durante l'esame orale e l'eventuale esame scritto.
MATERIALE DIDATTICO
Il materiale utilizzato nelle presentazioni a lezione, soggetto a diritti e copyright, NON potrà essere fornito.
CHI HA FREQUENTATO IL MEDESIMO CORSO CON IL PROF. COLLARETA (fino all'a.a. 2021/22) PUO' PER 3 ANNI SOSTENERE L'ESAME CON IL PROGRAMMA RELATIVO (pubblicato su Valutami), INDICANDO NELL'ISCRIZIONE ALL'ESAME "PROGRAMMA COLLARETA A.A. ????/??.
It will be indicated during the course.
The material used in the presentations at class, subject to rights and copyright, cannot be provided.
Programma identico a quello dei frequentanti.
Program identical to that of attending students.
Esame orale. Eventuale esame scritto pre-esame orale.
Oral exam. Possible pre-examination oral exam.
E' possibile svolgere tirocini presso il Laboratorio MUSEIA.
It is possible to carry out internships at the MUSEIA Laboratory.
Il corso inizierà dopo il termine del corso di "Storia del collezionismo e del museo", tenuto dallo stesso docente, presumibilmente l'11 novembre.
ORARIO: mercoledì 16-19.15, venerdì 8.30-11.45 (da confermare) per un totale di 9 lezioni.
Molto probabilmente il corso nell'a.a. 2023/24 non verrà attivato, per riprende l'anno successivo (è infatti in alternanza con "Comunicazione museale").
Commissione d'esame: prof. Antonella Gioli (presidente), dott. Sara Bruni, dott. Claudia Marchese (cultori della materia). Supplenti: prof. Sonia Maffei (presidente), prof. Chiara Savettieri, dott. Marina Sabatini (cultore della materia).
CHI HA FREQUENTATO IL MEDESIMO CORSO CON IL PROF. MARCO COLLARETA (fino all'a.a. 2021/22) PUO' PER 3 ANNI SOSTENERE L'ESAME CON IL PROGRAMMA RELATIVO (pubblicato su Valutami), INDICANDO NELL'ISCRIZIONE ALL'ESAME "PROGRAMMA COLLARETA A.A. ..../..".
The course will take place in the 2nd part of the first semester, after the course of "History of collecting and museum" held by the same teacher.
Examination Committee shall:
prof. Antonella Gioli (president), dott. Sara Bruni, dott. Claudia Marchese (lovers of the matter)
Alternates:
prof. Sonia Maffei (president), prof. Chiara Savettieri, dott. Marina Sabatini (lover of the matter)