CdSSCIENZE POLITICHE
Codice452PP
CFU6
PeriodoPrimo semestre
LinguaItaliano
Moduli | Settore/i | Tipo | Ore | Docente/i | |
STORIA ECONOMICA | SECS-P/12 | LEZIONI | 42 |
|
Lo studente potrà acquisire conoscenze rispetto all'evoluzione storica dell'economia italiana con particolare riferimento al periodo contemporaneo.
This course enables the student to gain knowledge about the historical evolution of Italy economic development, with a particular reference to the modern and contemporary period.
Per l'accertamento delle conoscenze saranno svolti dei colloqui intermedi tra il docente e gli studenti.
Intermediate talks between the lecturer and the students are going to be held in order to verify the students’ knowledge.
Lo studente sarà in grado di svolgere una ricerca ed utilizzare le fonti storiografiche relative alle discipline storico-economiche.
The student should be able to research and use the historiographical sources related to the economic historical topics.
Saranno svolte attività seminariali sulla ricerca delle fonti attraverso l'utilizzo di database, repertori archivistici e bibliografici.
Seminars are going to be held about the research for historical sources through the use of databases, archives and bibliographies.
Lo studente potrà acquisire conoscenze e sviluppare sensibilità rispetto alle dinamiche dell'economia contemporanea.
The student should gain knowledge and develop sensitiveness in order to understand the dynamics of the contemporary economic world.
In seguito alle attività seminariali saranno richieste agli studenti delle brevi relazioni concernenti gli argomenti trattati.
The students are going to be asked for short reports on the topics discussed during the seminars.
E' necessario che lo studente abbia una adeguata conoscenza della storia contemporanea, non soltanto italiana, e sufficienti nozioni di economia politica.
It is necessary that the student has an adequate knowledge of modern and contemporary history, not only the Italian history, and a sufficient knowledge of political economy.
Il corso è articolato sulla base di lezioni frontali, con l'ausilio di slide. L'interazione tra studente e docente è completata dai ricevimenti e dalla possibilità di comunicare attraverso la posta elettronica.
The lectures are classroom-taught lessons. The interaction between students and lecturer is integrated by the consultation hours and the possibility to communicate by e-mail.
Il corso si articola in due parti. Nella prima, di carattere generale, si affronteranno alcuni aspetti del processo di trasformazione che ha investito l’economia italiana dagli inizi del XX secolo fino ad oggi (caratteristiche del processo di industrializzazione, relazioni banca-industria, collocazione dell’economia italiana nel mercato internazionale, privatizzazioni, “Quarto capitalismo”, ecc.). La seconda parte del corso, di carattere monografico, verterà sull’analisi delle politiche di intervento pubblico nell’economia e di programmazione economica dal fascismo fino alle seconda metà del XX secolo.
Lessons are divided into two different parts. In the first, some aspects of the Italian economy are being addressed from the early 20th century to the present (characteristics of the industrialization process, bank-industry relationships, the location of the Italian economy in the International market, "Fourth Capitalism", etc.). The second part, will focus on the analysis of public intervention policies in the economy from fascism until the second half of the 20th century.
- M. Cini, Stato, Banca, Industria. Lineamenti dello sviluppo economico italiano dall’Unità ai nostri giorni, Genova, Ecig, 2008, pp. 75-333 (capitoli da 3 a 7).
- Dispensa fornita dal docente alla fine del corso (disponibile presso la Biblioteca del Dipartimento di Scienze Politiche).
- M. Cini, Stato, Banca, Industria. Lineamenti dello sviluppo economico italiano dall’Unità ai nostri giorni, Genova, Ecig, 2008, pp. 75-333.
- The lecture notes are provided by the lecturer (available at the Biblioteca del Dipartimento di Scienze Politiche).
L'esame è composto da una prova orale. La prova non è superata se il candidato mostra di non essere in grado di esprimersi in modo chiaro e di usare la terminologia corretta, oppure se si mostrerà incapace di mettere in relazione le varie parti in cui si articola il programma.
At the end of the lectures the students have to do an oral exam. The students fail the exam if they are not be able to explain clearly the topics and use the correct terminology or they are incapable of linking the various parts of the teaching program.