Scheda programma d'esame
LINGUA E TRADUZIONE: LINGUA SPAGNOLA II
SELENA SIMONATTI
Anno accademico2018/19
CdSLINGUE E LETTERATURE STRANIERE
Codice082LL
CFU9
PeriodoAnnuale

ModuliSettoreTipoOreDocente/i
LINGUA E TRADUZIONE: LINGUA SPAGNOLA IIL-LIN/07LEZIONI54
SELENA SIMONATTI unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

Conoscenza delle funzioni sintattiche complesse della lingua spagnola.

Knowledge

The students who complete the course successfully will be able to demonstrate a solid knowledge of the theory of the syntactic structures of the Spanish language. They will be able to perform syntactic analysis of sentences and texts in Spanish of level B2. Also students will make a contrastive study of syntactic structures of the Spanish and Italian. The students are expected to reach B2 level knowledge of the Spanish language.

Modalità di verifica delle conoscenze

L'esame finale consisterà nella valutazione di un elaborato scritto.

Assessment criteria of knowledge

The students will be assessed on their demonstrated ability to discuss the main course contents using the appropriate terminology.

In the written exam (2 hours), the students must demonstrate their knowledge of the course material and to organise an effective and correctly written reply.

The student must demonstrate the ability to put into practice and to execute, with critical awareness, the activities illustrated or carried out under the guidance of the teacher during the course.

Methods: Final written exam

Capacità

Lo studente sarà in grado di riconoscere e analizzare le strutture sintattiche della lingua spagnola.

Skills

The student will be able to recognize and analyze the syntactic structures of the Spanish language.

Modalità di verifica delle capacità

Alle lezioni frontali saranno alternate attività di lettura ed esercitazioni pratiche.

Comportamenti

Lo studente potrà acquisire una conoscenza metalinguistica di base.

Behaviors

The student can acquire a basic metalinguistic knowledge.

Modalità di verifica dei comportamenti
  • Saranno valutati il grado di accuratezza, attenzione e partecipazione alle attività svolte.
Assessment criteria of behaviors

The degree of accuracy, attention and participation in the activities carried out will be assessed.

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

Costituisce prerequisito del corso aver superato l'esame di Lingua Spagnola 1 e il relativo lettorato. Una consocenza non superficiale della grammatica italiana di base risulta INDISPENSABILE.

Saranno inoltre utili le nozioni di base della sintassi dell'italiano.

Indicazioni metodologiche
  • Il corso si basa su lezioni frontali teoriche e lezioni di tipo pratico per le quali si auspica la partecipazione attiva degli studenti.
  • Le lezioni del corso si svolgeranno in lingua spagnola.
  • Si invitano gli studenti a iscriversi sulla piattaforma MOODLE, sulla quale verranno caricati i materiali, le indicazioni bibliografiche precise e tutte le comunicazioni riguardanti il corso.
Teaching methods

Delivery: face to face

Learning activities:

  • attending lectures
  • participation in seminar
  • individual study
  • Practical

Attendance: Advised

Teaching methods:

  • Lectures
  • Seminar
  • Task-based learning/problem-based learning/inquiry-based learning
Programma (contenuti dell'insegnamento)

Sintassi della lingua spagnola. 

Il corso pretende approfondire le strutture sintattiche acquisite durante il primo anno del triennio, integrandole con uno studio esaustivo del sistema verbale della lingua spagnola e con una introduzione alle sue strutture lessicali e semantiche, anche a scopo traduttivo. La riflessione sulla traduzione servirà come metodo didattico a carattere contrastivo.

 

Syllabus

The course includes the study of Spanish syntactic structures: simple, compound and complex sentences. It also will make an Italian-Spanish contrastive study of these structures. The program also includes a practical study of Spanish for students to reach level B2.

Bibliografia e materiale didattico

1. Studi principali

Gramáticas de referencia: Carrera Díaz, M. (1996), Grammatica spagnola, Roma, Laterza; Gutiérrez Araus et alii, Introducción a la lengua española, Madrid, Ramón Areces, 2005; Gómez Torrego, L. (1998), Gramática didáctica del español, Madrid, SM.

Manuales y estudios de sintaxis de la lengua española: Gómez Torrego, L. (2007), Análisis Sintáctico. Teoría y práctica, SM, Madrid; Campos Ch., Di Vincenzo, D., Odicino, R., Ejercicios de gramática española para italófonos, Torino, Utet, 2016 (II parte); García Santos, Juan Felipe, Sintaxis del español: nivel de perfeccionamiento, Salamanca, Santillana, 1993.

 

2. Studi di approfondimento (a)

Falcinelli, A. (2004), Notas de morfosintaxis contrastiva español-italiano, TEP, Pisa.

García Jiménez, R. M. (2008), Introducción a la sintaxis del español, TEP, Pisa.

Gutiérrez Araus, M. L. et alii (2007), Introducción a la lengua española, Madrid, Editorial Universitaria Ramón Areces.

Marsá, Francisco, Cuestiones de sintaxis española, Barcelona, Ariel, 1989.

Martínez García, Hortensia, Construcciones templorales, Madrid, Arco Libros, 1996.

Otalola Olano, Concepción, Introducción a la lexicología de la lengua española, Madrid, UNED, 2003

Porto Dapena, José Alvaro, Tiempos y formas no personales del verbo, Madrid, Arco Libros, 1989.

Ginés Lozano Jaén, Cómo enseñar y aprender sintaxis : modelos, teorías y prácticas según el grado de dificultad, Madrid, Cátedra, 2012. 

Elena Miguel Aparicio, El aspecto de la sintaxis del español: perfectividad e impersonalidad, Madrid, 1992.

 

3. Testi di approfondimento (b) e di esercizi

F. Javier Herrero Ruiz de Loizaga, Sintaxis histórica de la oración compuesta en español, Madrdi, Gredos, 2005. 

Larrañaga, María Pilar, Cuadernos II: ejercicios con verbos copulativos en español, Lincom, 2015

Lamoroy,  Béatrice, Léxico y gramática del español: estructiuras verbales de espacio y de tiempo, Barcelona, Anthropos, 1991 

Moreno Ayora, Antonio, Sintaxis y semántica de "como", Málaga, 1991.

Salvador, Gregorio, Semántica y lexicología del español: estudios y lecciones, Madrid, Paraninfo, 1985.

 

Bibliography

1. 

Campos Ch., Di Vincenzo, D., Odicino, R., Ejercicios de gramática española para italófonos, Torino, Utet, 2016.

Carrera Díaz, M. (1996), Grammatica spagnola, Roma, Laterza.

García Santos, Juan Felipe, Sintaxis del español: nivel de perfeccionamiento, Salamanca, Santillana, 1993.

Gómez Torrego, L. (1998), Gramática didáctica del español, Madrid, SM.

Gómez Torrego, L. (2007), Análisis Sintáctico. Teoría y práctica, SM, Madrid.

Gutiérrez Araus et alii, Introducción a la lengua española, Madrid, Ramón Areces, 2005.

 

 

2. 

Falcinelli, A. (2004), Notas de morfosintaxis contrastiva español-italiano, TEP, Pisa.

García Jiménez, R. M. (2008), Introducción a la sintaxis del español, TEP, Pisa.

Gutiérrez Araus, M. L. et alii (2007), Introducción a la lengua española, Madrid, Editorial Universitaria Ramón Areces.

Marsá, Francisco, Cuestiones de sintaxis española, Barcelona, Ariel, 1989.

Martínez García, Hortensia, Construcciones templorales, Madrid, Arco Libros, 1996.

Otalola Olano, Concepción, Introducción a la lexicología de la lengua española, Madrid, UNED, 2003

Porto Dapena, José Alvaro, Tiempos y formas no personales del verbo, Madrid, Arco Libros, 1989.

Ginés Lozano Jaén, Cómo enseñar y aprender sintaxis : modelos, teorías y prácticas según el grado de dificultad, Madrid, Cátedra, 2012. 

Elena Miguel Aparicio, El aspecto de la sintaxis del español: perfectividad e impersonalidad, Madrid, 1992.

 

3.

F. Javier Herrero Ruiz de Loizaga, Sintaxis histórica de la oración compuesta en español, Madrdi, Gredos, 2005. 

Larrañaga, María Pilar, Cuadernos II: ejercicios con verbos copulativos en español, Lincom, 2015

Lamoroy,  Béatrice, Léxico y gramática del español: estructiuras verbales de espacio y de tiempo, Barcelona, Anthropos, 1991 

Moreno Ayora, Antonio, Sintaxis y semántica de "como", Málaga, 1991.

Salvador, Gregorio, Semántica y lexicología del español: estudios y lecciones, Madrid, Paraninfo, 1985.

Indicazioni per non frequentanti

Il programma d’esame per gli studenti frequentanti e non frequentanti è identico.

Modalità d'esame

L'esame consiste in una prova scritta in cui lo studente dovrà dimostrare di possedere una adeguata conoscenza della sintassi complessa e della sua terminologia.

 

Note

Le lezioni di Lingua spagnola II riprenderanno la prossima settimana.

La prima si terrà LUNEDÌ 18 FEBBRAIO ALLE ore 14,15 (AULA CARMIGNANI 2)

 

Come parte integrante dell'esame, lo studente è tenuto a raggiungere il livello di competenza linguistica previsto mediante il superamento del test di livello del lettorato, requisito indispensabile alla verbalizzazione del voto di Lingua Spagnola II.

La certificazione DELE del livello corrispondente (Instituto Cervantes) è da considerarsi equivalente ed ha validità di due anni. 

Le informazioni circa il lettorato e le relative prove sono disponibili sul portale e-learning del Cli: https://elearning.cli.unipi.it

Ultimo aggiornamento 06/05/2019 10:51