Scheda programma d'esame
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I
MARINA FOSCHI
Anno accademico2018/19
CdSLINGUISTICA E TRADUZIONE
Codice878LL
CFU9
PeriodoPrimo semestre
LinguaItaliano

ModuliSettore/iTipoOreDocente/i
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA IL-LIN/14LEZIONI54
MARINA FOSCHI unimap
ANNA GERRATANA unimap
Obiettivi di apprendimento
Learning outcomes
Conoscenze

competenze metalinguistiche

 

Knowledge

Metalinguistic competences

Modalità di verifica delle conoscenze

Attvità seminariali, protocollo, prove in itinere/relazione

 

Assessment criteria of knowledge
  • Continuous assessment, oral report, periodic written tests, final report

 

Prerequisiti (conoscenze iniziali)

competenze linguistiche B2

 

Prerequisites

German proficieny level B2

Programma (contenuti dell'insegnamento)

Corso teorico: forme comunicative dialogiche

laboratorio di traduzione (Dr. Gerratana): obbligatorio solo per studenti TRA

Lettorato

 

Syllabus

Theoretical course: genres of oral comunication

translation Lab (Dr. Gerratana): mandatory for translation students

Language Course

Bibliografia e materiale didattico

M. Costa / M. Foschi (a cura di): Grammatica del tedesco parlato, PuP 2017

Bibliography

M. Costa / M. Foschi (a cura di): Grammatica del tedesco parlato, PuP 2017

Indicazioni per non frequentanti

I non frequentanti prenderanno individualmente contatto con la docente all'inizio del corso.

 

 

 

Non-attending students info

Students not attending the course will contact Prof. Foschi at the beginning of the academic year.

Modalità d'esame

Il corso ha formato seminariale con prove in itinere per 6 CFU.

Per i rimanenti 3 CFU, gli studenti TRA produrranno l'esito positivo della prova scritta di traduzione.

Gli studenti LING parteciperanno a un esperimento.

Per poter accedere all'esame, è necessario produrre certificazione di competenza linguistica livello C1 o certificazione di lettorato livello magistrale con voto.

 

Assessment methods

The course consists of a workshop with periodic tests (6 credits). Translation students will obtain the remainung 3 credits by attending the translation lab.
Students of Linguistics will produce an experiment (3 credits) In order to be able to access the final exam, it is necessary to produce a C1 level language proficiency certification or a certification of attendance of a language level course at master degree level.

 

Note

Il corso avrà inizio il 24 settembre 2018.

Informazioni nella bacheca del Lettorato di tedesco (Palazzo Boilleau, via Santa Maria 85, accanto al distributore delle bevande).

Notes
  The course will start on September 24th 2018. Information about Language courses on the bulletin board of Palazzo Boilleau, via Santa Maria 85, next to the drinks dispenser.

 

Ultimo aggiornamento 18/09/2018 20:41