Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LABORATORIO DI ELABORAZIONE INFORMATICA DI FONTI STORICO-ARTISTICHE | NN | LABORATORI | 30 |
|
Lo studente potrà acquisire conoscenze in merito agli strumenti e alle metodologie informatiche per la creazione di digital libraries e banche dati di fonti storico-artistiche.
The student will learn IT methodologies for the creation of digital libraries and databases of historical and artistic sources.
La verifica delle conoscenze sarà effettuata tramite lavori di digitalizzazione e codifica di testi, che confluiranno in una digital library comune.
As evaluation test, students will tag some texts, which will be interrelated into a common digital library.
Lo studente apprenderà i metodi di codifica presenti in alcuni linguaggi di Markup e potrà acquisire alcune nozioni e metodologie per la realizzazione di siti internet e digital libraries.
Students will learn encoding tags of some markup languages and will learn information and methodological tools for the creation of websites and digital libraries.
Durante il laboratorio informatico saranno svolti progetti di prova, tesi alla sperimentazione delle metodologie e dei linguaggi di codifica per la realizzazione di siti internet e digital libraries.
During the lab will be realized projects, to test methodologies and encoding languages useful for creating websites and digital libraries.
Lo studente potrà sperimentare, in un lavoro di gruppo, le problematiche inerenti alla progettazione di siti internet e digital libraries.
The student, in a teamwork, will experience the most important issues of the webdesign and digital libraries creation.
In seguito alle attività seminariali sarà richiesto agli studenti di produrre un lavoro di gruppo e individuale sui temi sperimentati.
At the end of the course students will be required to produce a work (both in group or individual) on the issues of the seminar.
Nessuno
None
In ogni sessione attraverso lezioni frontali (sia con powerpoint sia con navigazione internet) saranno spiegati i singoli argomenti. Gli studenti protranno subito verificare sui loro PC personali, con appositi esercizi le nozioni teoriche proposte dall'insegnante.
Teacher will use powerpoint slides for her lectures, and students by special exercises on their personal PC, could check the theoretical notions proposed by the teacher.
Il laboratorio intende illustrare agli studenti alcune problematiche relative all’applicazione di metodologie informatiche per lo studio delle fonti storico artistiche e delle fonti visive. In particolare si analizzeranno alcuni tra i principali progetti informatici e siti internet legati alla storia dell’arte sia di ambito nazionale che internazionale, cercando di mostrarne le architetture interne e i principali strumenti utilizzati. Gli studenti , utilizzando le nozioni apprese a lezione, parteciperanno concretamente alla realizzazione di una digital library di testi storico-artistici.
The workshop aims to illustrate to students some issues relating to the application of computer methods for the study of sources of art history. In particular, we will analyze some of the most important IT projects and web sites related to the history of art. Teacher will show internal architectures and the main tools used in art history websites. Students will create a digital library of historical and artistic texts.
S. Maffei, M. Lazzari, et alii, Informatica umanistica, Seconda edizione, Milano, Mc Graw education, 2014, in part. capp. 7-12.
S. Maffei, M. Lazzari, et alii, Informatica umanistica, Seconda edizione, Milano, Mc Graw education, 2014, in part. capp. 7-12.
Alla fine del laboratorio informatico gli studenti dovranno realizzare piccoli progetti con lavori di digitalizzazione e codifica di testi, che confluiranno in una digital library comune.
At the end of the lab, students will have to realize works (both in group or individual) on the issues analized in the lesson.
aula virtuale unipi teams: codice 72vz3hy
Il laboratorio inizierà il 1 marzo e sarà strutturato in due parti, la prima parte in modalità online (aula virtuale teams: codice 72vz3hy) a cui si aggiungerà una seconda parte anche in presenza:
Per l'organizzazione del laboratorio è fissato un incontro online con la Prof. Maffei nell'aula virtuale del laboratorio (codice 72vz3hy) per lunedi' 22 febbraio alle ore 17.
Commissione esami effettiva
Presidente: Sonia Maffei
membri: Chiara Savettieri, Elena Petracca
Commissione esami supplente
Presidente: prof. Chiara Savettieri
membri: Lorenzo Fatticcioni, Leonarda Di Cosmo
Exams commission members
President: prof. Sonia Maffei
members: prof. Chiara Savettieri, dott. Elena Petracca
Exams alternate commission members
President: prof. Chiara Savettieri
membri: dott. Lorenzo Fatticcioni, dott. Leonarda Di Cosmo