Modules | Area | Type | Hours | Teacher(s) | |
LETTERATURA FRANCESE III | L-LIN/03 | LEZIONI | 54 |
|
Lo studente acquisirà conoscenze sull'evoluzione delle forme poetiche con particolare riferimento al XIX e XX secolo.
Students will acquired knowledge about the evolution of potic’s forms, particularly during the XIXth and XXth century.
Saranno organizzati dei seminari sulle forme artistiche e letterarie più significative tra Ottocento e Novecento.
Seminars will be organized on the most significant artistic and literary forms between the nineteenth and twentieth centuries.
Lo studente sarà in grado di svolgere una analisi di testi complessi.
Students will be able to carry out an analysis of complex texts.
Lo studente presenterà una relazione scritta su uno degli aspetti trattati.
Students will have to present a written report of one or more treated aspects.
Lo studente imparerà a raccogliere con precisione i dati e a sviluppare analisi.
Students will acquire precision in textual analysis.
Saranno richieste agli studenti delle brevi relazioni su alcuni argomenti trattati
Will be requested to submit short reports concerning the topics discussed.
E' richiesta una conoscenza della lingua e della cultura francese
Level B2+ in French language and culture is required.
Le lezioni sono frontali e integrate con filmati, immagini, documenti, acesso a siti web e in codocenxza con esperti delle poetiche del XIX e XX secolo.
I rapporti con il docente sono mantenuti via mail e per ricevimento.
Le lezioni si svolgono in lingua francese
Lessons are frontal and integrated with movies, images, documents in scientific websites.
Experts of the XIXth XXth century theater will be invited.
Relationships with the teacher are assured by e-mail and rendezvous.
LA RÉVOLUTION DU LANGAGE POÈTIQUE DE MALLARMÉ À VALÉRY
Il corso illustra la rivoluzione del linguaggio poetico iniziata da Stéphane Mallarmé e proseguita dal suo discepolo, Paul Valéry. Si studieranno due delle figure più interessanti della letteratura europea che influenzano le maggiori correnti teoriche e artistiche del Novecento.
The course presents the revolution of poetic language started by Stéphane Mallarmé and continued by his disciple, Paul Valéry.
We will analyze two of the most interesting figures of European literature who influence the major theoretical and artistic currents of the twentieth century.
Testi :
Stéphane Mallarmé, Poésies. Textes choisis, Paris, Gallimard, 1952.
Paul Valéry, Il Cimitero marino e altre poesie, testo a fronte, Introduzione di V. Magrelli, traduzione di G. Pontiggia, commento di A. Sanna, Milano, TEA, 1995.
Manuale:
Michela Landi, Letteratura francese,Le Monnier-Mondadori Educational, 2021, vol. II, da “Europa e traduzione” a “ Il Classicismo moderno”, pp. 1-235.
Testi critici
Jean-François HAMEL, Camarade Mallarmé. Une politique de la lecture, Paris, Les Éditions de Minuit,
coll. Paradoxe, 2014.
Paul Valéry, Variété, (textes: Stéphane Mallarmé, “Le coup de dés”, Dernière visite à Mallarmé, Existence du Symbolisme, Je disais quelquefois à Mallarmé) Œuvres, Paris, Gallimard, Coll. Pléiade, vol. II, pp. 619-706.
Primary bibliography:
Stéphane Mallarmé, Poésies. Textes choisis, Paris, Gallimard, 1952.
Paul Valéry, Il Cimitero marino e altre poesie, testo a fronte, Introduzione di V. Magrelli, traduzione di G. Pontiggia, commento di A. Sanna, Milano, TEA, 1995.
Secondary bibliography:
Michela Landi, Letteratura francese,Le Monnier-Mondadori Educational, 2021, vol. II, pp. 1-235 (da “Europa e traduzione” a “ Il Classicismo moderno”).
Jean-François HAMEL, Camarade Mallarmé. Une politique de la lecture, Paris, Les Éditions de Minuit,coll. Paradoxe, 2014.
Paul Valéry, Variété, Œuvres, Paris, Gallimard, Coll. Pléiade, vol. II, pp. 619-706 (textes sur Mallarmé: Stéphane Mallarmé, “Le coup de dés”, Dernière visite à Mallarmé, Existence du Symbolisme, Je disais quelquefois à Mallarmé).
Gli studenti non frequentanti devono contattare la docente per i materiali supplementari.
Students will ask the teacher to support their work.
L'esame è composto da una prova orale in lingua francese.
Oral exam in french.
Gli studenti si presentano all'esame con tutti i testi originali in programma.
Le lezioni iniziano nel secondo Semestre.
Students must have all the texts in original for exam.
Classes starts in february 2020.